Um unsere Arbeit zu unterstützen, bitten wir Sie, Cookies zu akzeptieren oder ein Abonnement abzuschließen.

Sie haben sich entschieden, beim Besuch unserer Website keine Cookies zu akzeptieren.

Die auf unserer Website verfügbaren Inhalte sind das Ergebnis der täglichen Arbeit unserer Redakteure. Sie alle arbeiten auf ein einziges Ziel hin: Sie mit reichhaltigen und hochwertigen Inhalten zu versorgen. All dies ist nur dank der Einnahmen aus Werbung und Abonnements möglich.

Durch Ihre Zustimmung oder Ihr Abonnement unterstützen Sie die Arbeit unseres Redaktionsteams und sichern die langfristige Zukunft unserer Website.

Wenn Sie bereits ein Abonnement erworben haben, bitte melden Sie sich an

Wie lautet die Übersetzung von "farewell tour" in Deutsch?

"farewell tour" auf deutsch.

  • volume_up Abschieds-Tour
  • volume_up Abschiedstournee

Beispielsätze

Ähnliche übersetzungen, english kontextuelle beispiele für "farewell tour" in englisch.

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

  • open_in_new Link zur Quelle
  • warning Überarbeitung erbitten

Ähnliche Übersetzungen für "farewell tour" auf Deutsch

  • Verabschiedung
  • Abschiedsgruß
  • besichtigen
  • eine Reise machen
  • Besichtigung
  • Arbeitsschicht
  • farewell letter
  • farewell message
  • farewell note
  • farewell parties
  • farewell party
  • farewell performance
  • farewell scene
  • farewell song
  • farewell speech
  • farewell speeches
  • farewell tour
  • farewell visit
  • farinaceous
  • farm a year
  • farm accountancy data network
  • farm acreage
  • farm advisor

Bab.la bietet außerdem das Schwedisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.

Soziales Login

To support our work, we invite you to accept cookies or to subscribe.

You have chosen not to accept cookies when visiting our site.

The content available on our site is the result of the daily efforts of our editors. They all work towards a single goal: to provide you with rich, high-quality content. All this is possible thanks to the income generated by advertising and subscriptions.

By giving your consent or subscribing, you are supporting the work of our editorial team and ensuring the long-term future of our site.

If you already have purchased a subscription, please log in

What is the translation of "farewell tour" in German?

"farewell tour" in german.

  • volume_up Abschieds-Tour
  • volume_up Abschiedstournee

Context sentences

Similar translations, english contextual examples of "farewell tour" in english.

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

  • open_in_new Link to source
  • warning Request revision

Similar translations for "farewell tour" in German

  • Verabschiedung
  • Abschiedsgruß
  • besichtigen
  • eine Reise machen
  • Besichtigung
  • Arbeitsschicht
  • farewell letter
  • farewell message
  • farewell note
  • farewell parties
  • farewell party
  • farewell performance
  • farewell scene
  • farewell song
  • farewell speech
  • farewell speeches
  • farewell tour
  • farewell visit
  • farinaceous
  • farm a year
  • farm accountancy data network
  • farm acreage
  • farm advisor

Moreover, bab.la provides the Northern Sotho-English dictionary for more translations.

Social Login

  • in Linguee nachschlagen
  • als Übersetzung von "farewell" vorschlagen

Linguee Apps

▾ wörterbuch englisch-deutsch, farewell substantiv —, verabschiedung f, farewell interjektion —, ade interj, lebe wohl interj, farewell party n —, fond farewell n —, farewell letter n —, farewell reception n —, last farewell n —, farewell present n —, farewell address n —, farewell ceremony n —, farewell message n —, final farewell n —, farewell song n —, personal farewell n —, farewell lecture n —, farewell beer n —, farewell game n —, celebratory farewell n —, farewell gatherings pl —, long farewell n —, conclusive farewell n —, bid sb. farewell v —, friendly farewell n —, bid farewell to sb. v —, farewell-lunch n —, ▾ externe quellen (nicht geprüft).

  • Kein gutes Beispiel für die Übersetzung oben.
  • Die falschen Wörter sind hervorgehoben.
  • Passt nicht zu meiner Suche.
  • Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden
  • Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung.

Learn German with Herr Antrim Website Banner

Greetings & Farewells in German

Hallo, Deutschlerner. Today I’m going to introduce you to a bunch of different greetings and farewells in German. I’ll explain when to use each one and a little bit of the background of each of the German greetings and farewells.

This lesson is a part of Herr Antrim’s new e-book “ Beginner German with Herr Antrim “. Within the  e-book , this lesson includes a worksheet and answer key to practice the skills you are about to learn. You will also get access to online flashcards and a whole lot more. Find out more about the e-book here . It is also available as a paperback on Amazon .

Beginner German with Herr Antrim (Learn German with Herr Antrim)

  • Antrim, Levi (Author)
  • English (Publication Language)
  • 205 Pages – 09/15/2021 (Publication Date) – Independently published (Publisher)

farewell tour auf deutsch

If you are really wanting to put your German learning on track, consider joining Herr Antrim’s Deutschlerner Club ! For just $14.99 per month you will get access to his full A1 and A2 courses plus new materials as he creates them. You will go from knowing zero German to being able to have a short conversation in a short few weeks. Before you know it, you will be conversational in German on a variety of important topics, all while mastering German grammar.

Table of Contents

The “gutens” – guten morgen, guten tag, guten abend, regional german greetings, auf wiedersehen, schönen tag noch, gute fahrt / gute reise, viel glück / viel erfolg, beginner german with herr antrim.

  • Lessons within “Beginner German with Herr Antrim”

German Greetings

The first greeting on my list for today is the easiest, as it is basically the same as the English “hello”, but the Germans spell it with an “A” and, due to the two “L’s”, we use the short “A” sound when we say “Hallo”. It is used exactly the same as the English is, but is considered to be a bit more informal than other greetings on our list for today. This isn’t what I would use when greeting my potential boss at a job interview in German, but I might greet friends with “Hallo” and I even used it at the beginning of this video to greet you all. “Hallo, Deutschlerner”.

You can also greet more than one person without addressing them individually by saying “Hallo zusammen”, which is like “hello together”. This makes it so you don’t necessarily have to go around the group and shake each person’s hand and say hello. “Hallo zusammen” is again casual, but used in groups.

Hallo with flair

While “Hallo” on its own is casual enough, but you can make it even more casual by adding some flair to your “Hallo”. I personally find the following examples completely ridiculous, but some people use them, usually in an attempt to be humorous, so I kept them on the list. You can say “Hallöchen”, which is literally a “little hello”, because the suffix “-chen” is a diminutive, which is used to indicate that something is small. For example “eine Blume” is a flower, while “ein Blümchen” is a little flower. “Hallöchen” then is a little “hello”.

You can make it even more ridiculous by saying “Halli Hallo Hallöchen”, but that is basically like saying “howdily doodily”, which makes you sound like Ned Flanders from the Simpsons. If that’s the kind of personality you want to portray, maybe this is the greeting for you, but suffice it to say that “Hallöchen” and all of its other variations are very casual greetings and should be used with people you know well.

The standard three greetings in German follow a similar pattern to English greetings. In the morning you say “Guten Morgen” (good morning). From the middle of the day up until the afternoon you say “Guten Tag” (good day). In the evening you say “Guten Abend” (good evening). These are more formal than saying “Hallo”, but aren’t considered stiff in any way. I personally use these more often than any other greeting in German.

The times of the day are pretty flexible with “Guten Tag”, as you can use it most of the day, but you wouldn’t say “Guten Morgen” in the evening or “Guten Abend” in the morning. There isn’t a specific hour of the day that constitutes time to use “Guten Tag”. While it is pretty obvious that you can’t really use “Guten Morgen” after noon, there isn’t really a deadline for when you need to switch to “Guten Abend”. In fact, you can get away with never using “Guten Abend” and just say “Guten Tag” the entire day to everyone you see. It is that versatile. If you are unsure which greeting to use, use “Guten Tag” and you will be safe. If it is morning use “Guten Morgen”. In the evening “Guten Abend”.

If you are at work and your colleagues are going to lunch, you can greet them in passing with “Mahlzeit”. This basically translates as “mealtime”. This may sound like a weird way to greet people, but this is like saying “enjoy your lunch” as someone leaves to go to lunch. It is kind of a greeting for when people are leaving. “Mahlzeit” is not used to start a conversation or to end one necessarily. It is simply used in passing when you don’t really intend to talk.

Now let’s get into some regional greetings. If you haven’t heard this yet, Germany is full of many different dialects and variations of how German is spoken. This leads to some fun ways to say hello, but you need to know where they are used so you can avoid using them in the inappropriate region.

“Moin” is used in northern Germany. The etymology of this word is disputed. My money is on the theory that it is a derivative of a dialect version of “Morgen”, which morphed into “Moin”, but there is also a theory that says it came from a Middle Low German word for “nice”, “bright”, or “shiny”, which indicates it could mean something like “have a good one”. Whatever the case, the greeting “Moin” is used in northern Germany and is considered to be a pretty casual greeting.

“Servus” is commonly used to greet people in southern Germany and Austria. This one doubles as a farewell, so it is basically like the Bavarian “Aloha”, as it means both “hello” and “good-bye”. “Servus”

Grüß dich & Grüß Gott

A casual greeting in southern Germany and Austria would be “Grüß dich”. Both “Grüß dich” and its more formal counterpart “Grüß Gott” share the same etymology. They both stem from the phrase “Grüß dich Gott”, which means something like “God bless you”. I generally translate it as “greet you” for “Grüß dich” and “greetings from God” for “Grüß Gott”. While these translations are less accurate than the previous one I just gave you, it does help to convey the difference in the casual nature of “Grüß dich” and the more formal nature of “Grüß Gott”. You will often hear “Grüß Gott” when you walk into a store in Bavaria and are greeted by an employee.

A third variation of this greeting is “Grüß Sie”, which basically just switches out the “dich”, which is a form of the informal “you” in German, for the formal version “Sie”. Again, I would translate it as “greet you”, but this time it is considered to be more formal than “Grüß dich” and doesn’t include the direct reference to God, although the origin sentence is the same for all of these greetings. “Grüß Sie” is also used in southern Germany and Austria.

If you travel to Switzerland you might hear yet another variant of this greeting as “Grüezi”. This is basically the same as “Grüß Sie”, as you can hear in the pronunciation, but the Swiss dialect, morphs this greeting just a bit more to make it “Grüezi”.

Sei gegrüßt

I don’t know why, but the southern Germans have a lot of casual greetings. Next up on the list is “Sei gegrüßt”, which is literally “be greeted”. It is considered casual, as “Sei” is the informal command form of the verb “sein” (to be). This greeting is also listed as archaic in some dictionaries, so it is unlikely you are going to encounter it, but some people still use it, so I thought I would include it. “Sei gegrüßt”

You can also say “Glückauf” (also “Glück auf”) in southern Germany. This one is listed as a “bergmännischer Gruß” in my dictionary, which means it is a “miner greeting”. It is thought to have originated as a way for miners to wish the others good luck and that they hoped the mine didn’t collapse. “Auf” means “up”, which indicates that they were wishing luck for the other miners to go back up when their work was done. “Glückauf”.

The last one on my list for today is the fantastic German word that Trixi from Don’t Trust the Rabbit made an entire video about, because it means everything and nothing in German. That word is, of course, “Na”. While there are a wide range of uses for this word which aren’t greetings, when it is used as a greeting, it roughly translates “well”.

I think of it as “yep” as used in the intro to King of the Hill when the guys are standing by the fence and just saying “yep” to each other. “Na” is kind of a prompt for more information. It is a conversation starter. It is a way of getting your friend to tell you about their day without having to go through the whole phrase of “how are you” or “what’s going on”. “Na” is the perfect casual greeting.

The greeting that isn’t on my official list is “Ahoi”. It is a sailor greeting and is used exactly as it is in English when it is spelled “Ahoy”. It even shows up in the Rammstein song “Reise, Reise”. Now click below listen and enjoy.

German Farewells

Probably the most widely known farewell in German is “auf Wiedersehen”. If you translate it literally, it means “until again seeing” or “until we see each other again”. It is also considered to be pretty formal. I personally almost never use “auf Wiedersehen” unless I want to say something fancier than usual. You don’t have to have the word “auf” at the front. You can simply say “Wiedersehen”. “Auf Wiedersehen” or “Wiedersehen”.

auf Wiederhören

If you are on the phone, you won’t say “auf Wiedersehen”, because you aren’t “sehen” (seeing) that person right now. You are hearing them, so you say “auf Wiederhören”, which means “until we hear from each other again”. Again, you can leave off the “auf” if you want to shorten it a bit. “Auf Wiederhören” or “Wiederhören”.

Wir sehen uns

A similar farewell would be “Wir sehen uns.” This is like the English “see you”. It is more casual than “auf Wiedersehen”, but the general meaning of seeing the other person again is still there. “Wir sehen uns”

My preferred farewell is “Tschüss”. It is a much more casual, everyday farewell and is more than likely what your German friends will say to you when they say “bye”. This farewell evolved from the Latin “ad Deum”, which became the French “à Dieu”. This eventually evolved into “tschö” in some dialects, but “tschüs” in others.

Due to some regions using the long vowel sound and others using the short vowel sound, the spelling of this farewell varies. It can be spelled with two “S’s”, one “S” or an “ß”. I usually spell it with two “S’s”, but vary my pronunciation based on my mood at the time. I usually default to the short vowel sound “tschüss” if I simply want to say bye, but am not overly enthusiastic about it and the long vowel sound “tschüs” or “tschüß” when I am feeling more playful. I personally never spell it with an “ß”, as Duden only lists the single “S” and double “S” version. You will still see the “ß” version, however, as not everyone agrees with the decision to leave that version out. So, it doesn’t matter if you say “tschüss” or “tschüs”, just remember that it is a casual farewell and shouldn’t be the one you choose when you are leaving a fancy dinner with some politicians.

If I am feeling particularly playful, I sometimes say “tschüssi”, which is just a more fun version of “tschüss”.

While we are on the topic of valedictions based on other languages, Germans also sometimes say “ciao”. The recommended spelling from Duden is “tschau”, but many people prefer the original Italian spelling, so you will see both. Just remember to pronounce it as “tschau”. Despite the original Italian meaning being a greeting and a farewell, Germans only use ‘ciao/Tschau’ as a farewell.

In southern Germany and Austria, you can say “servus”. This is another informal farewell and can also be used as a greeting. “Servus” derives from the Latin phrase “servus humillimus”, which translates as “I am a humble servant”, but doesn’t carry this connotation in modern German. “Servus” in modern usage is simply a way of saying “hello” or “good-bye” in a less formal way.

“Guten Morgen”, “Guten Tag” and “Guten Abend” are all greetings, but “Gute Nacht” is a farewell. This is the same as it is in English. I say this every night to my daughter when I put her in bed. “Gute Nacht, Kleine. Schlaf gut.”

In my last video I mentioned the greeting “Mahlzeit” as used when you see people going to lunch at work. You can also use this as a farewell in the same circumstance. “Mahlzeit”

While you can’t say “Guten Tag” as a farewell, you can say “Schönen Tag noch”, which roughly translates to “have a nice rest of your day”. Literally, it is just “beautiful day still”, but you get the idea. This greeting really only works if there is enough of the day left to merit saying “rest of your day”. As you leave a store, an employee might say “Schönen Tag noch”. Technically speaking, you can use any greeting with the word “noch” behind it to mean something similar. “Guten Morgen noch” would be “have a nice morning”. “Guten Abend noch” would be “have a nice evening”. Those versions, however, are not common and might get you a weird look if you say them. Stay on the safe side and just stick to “Schönen Tag noch”.

If someone is going on a trip, you can say “Gute Fahrt”. This is like wishing them a good trip. This farewell only works if they are driving. If they are traveling by other means or you don’t know how they are traveling, it is probably safer to say “Gute Reise”. The meaning of these two are basically the same, but “Gute Fahrt” includes the word “Fahrt”, which is a drive as opposed to any other kind of trip. “Gute Reise” is a more general farewell.

There are several ways to say “take care” in German. The first one on my list is “Mach’s gut”. This literally translates as “do it well”. You can respond to this farewell with “du auch”, which is like “you too” or if you are feeling more playful, you can play off of the literal translation of this farewell and say “mach’s besser”, which is like do it better”. “Mach’s gut” “Mach’s besser” “du auch”

Pass auf dich auf

A more literal translation of the English farewell “take care” would be “Pass auf dich auf.” The verb “aufpassen” means “to watch out” or “pay attention”. The literal translation of “Pass auf dich auf” would be “watch out for yourself” or “pay attention to yourself”. I think this gets the general idea of the English farewell “take care”. “Pass auf dich auf”

The last version of “take care” on my list is “Leb wohl”. This is like a final good-bye. It is like saying “have a nice life”. “Leb wohl” is like the word “farewell” in English, as it suggests finality. If you want to be a bit more rude, you can also use a play on the classic “auf Wiedersehen” and say “auf Nimmerwiedersehen”, which is like “Until we never see each other again”. While “Leb wohl” is a bit sad that you won’t see them again “auf Nimmerwiedersehen” sounds more like you are looking forward to the fact that you won’t see them again.

If you want to say “good luck” in German as a farewell, you have two options. “Viel Glück” is the more common one and literally means “much luck”, but you can also use “viel Erfolg”, which is like wishing someone “much success”. “Viel Glück” is more universal, but “viel Erfolg” can only be used before something that would require success. You can also say “viel Glück” if you kidnap Liam Neeson’s daughter and you don’t think he actually has that particular set of skills that make him a nightmare for people like you.

Speaking of wishing people well, you can also say “Alles Gute”, which is used for wishing people happy birthday and other special occasions, but it can also be used to say farewell, when you want to wish someone well. “Alles Gute” literally translates as “all the best”.

The most versatile farewell on my list today is any combination with the word “bis” in it. “Bis” means “until”. This is used like “see you” in English. You simply add when you will see that person again to the end and now you have your farewell. The options are endless.

bis dann – see you then bis später – see you later bis nachher – see you afterwards bis Morgen – see you tomorrow bis Übermorgen – see you the day after tomorrow bis zehn Uhr – see you at 10 o’clock bis heute Abend – see you this evening bis heute Nachmittag – see you this afternoon And the one that I use at the end of every video, “bis zum nächsten Mal” – until next time

Guten Morgen, Guten Tag Song!

Guten Morgen, Guten Tag - Lied - Deutsch lernen

Herr Antrim’s new e-book “ Beginner German with Herr Antrim “ is your guide to having your first conversation in German. Within the  e-book , each lesson includes a worksheet and answer key to practice the skills in that lesson. You will also get access to online flashcards and a whole lot more. Find out more about the e-book here . It is also available as a paperback book on Amazon .

Lessons within “ Beginner German with Herr Antrim ”

  • Download the E-Book
  • #1 – Pronunciation
  • #2 –  Greetings
  • #3 –  Farewells
  • #4 –  Du vs Ihr vs Sie
  • #5 –  How to Say You Don’t Speak German
  • #6 –  das Alphabet
  • #7 –  24 Most Common Verbs with Example Sentences
  • #8 –  Subject Pronouns  &  Conjugation
  • #9 –  Basic Questions & Answers
  • #10 –  Formation of Questions
  • #11 –  Describe Yourself in German
  • #12 –  Present Tense of “sein”
  • #13 –  Present Tense of “haben”
  • #14 –  Family Vocabulary
  • #15 –  The Ultimate Guide to German Numbers
  • #16 –  Word Order with Time
  • #17 –  Read & Write Dates in German
  • #18 –  Word Order Basics
  • #19 –  Shopping
  • #20 –  A Beginner German Conversation

Last update on 2024-04-17 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API

Related Posts

Wir haben Hunger

Wir haben Hunger feat. Get Germanized

Dominik from Get Germanized stopped by to help me sing Wir haben Hunger. The lyrics to the song are listed below the video. Subtitles are…

Read More »

Beginner German with Herr Antrim

"Beginner German with Herr Antrim" is the new e-book from Herr Antrim. It covers the basics of the German language for anyone who is just…

German Time Element Word Order

German Word Order with Time

In this Beginner German lesson you will learn the German word order rules with time. This lesson will expand upon what we learned last week…

Months Holidays and Seasons in German

Months, Holidays & Seasons in German

How do you say the months of the year in German? What are some famous German holidays? What are the seasons in German? How do…

  • Look up in Linguee
  • Suggest as a translation of "farewell"

Linguee Apps

▾ dictionary english-german, farewell noun —, verabschiedung f, farewell interjection —, ade interj, lebe wohl interj, farewell party n —, fond farewell n —, farewell letter n —, farewell reception n —, last farewell n —, farewell present n —, farewell address n —, farewell ceremony n —, farewell message n —, final farewell n —, farewell song n —, personal farewell n —, farewell lecture n —, farewell beer n —, farewell game n —, celebratory farewell n —, farewell gatherings pl —, long farewell n —, conclusive farewell n —, bid sb. farewell v —, friendly farewell n —, bid farewell to sb. v —, farewell-lunch n —, ▾ external sources (not reviewed).

  • This is not a good example for the translation above.
  • The wrong words are highlighted.
  • It does not match my search.
  • It should not be summed up with the orange entries
  • The translation is wrong or of bad quality.

Effortless Conversations

14 Ways to Say Goodbye in German: Formal, Informal, Neutral Ways to Say Bye

' src=

Saying goodbye is a cornerstone of any language. Saying goodbye is a bridge: it connects present interactions with future ones. Denisa from Spring German , a project I co-founded, made a great, short lesson about how native German speakers say goodbye to each other:

German is a language of logic, formality and context: there are at least 14 ways to say goodbye in German! And in this article, we’ll list every one of them. Imagine you’re attending a conference in Berlin, and you have to part ways with professionals from your field: you freeze, because you don’t know how to say goodbye formally.

Don’t worry, we’ve got you covered! Here are the German expressions with English translations and different uses cases: click on any one of them to learn more:

Formal ways to say goodbye in German

In professional or more formal settings, choosing the right phrase to part ways can have an effect on your career. Don’t be embarrassed by German slang byes. A formal goodbye shows respect and proper etiquette.

1. Auf Wiedersehen – Goodbye

Effortless answers.

Auf Wiedersehen is the first and foremost German goodbye you have to learn. It is highly formal and best suited for professional settings or when parting ways with someone you may not see for a while.

Literally meaning “until we see again,” this phrase shows the true hope of meeting in the future.

Here’s how it would look like in a real-life scenario:

  • Auf Wiedersehen, Herr Schmidt. Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. (Goodbye, Mr. Schmidt. I hope we see each other again soon.)

2. Auf Wiederhören – Goodbye (on the phone)

When ending a phone call, Auf Wiederhören is the formal and appropriate choice, translating directly to “until we hear each other again.”

Consider the following example:

  • Auf Wiederhören, Frau Müller. Vielen Dank für das angenehme Gespräch. (Goodbye, Mrs. Müller. Thank you for the pleasant conversation.)

goodbye in german with old red wired phone

3. Lebewohl – Farewell

Lebewohl is a more dramatic form of farewell. You can imagine it in a drama movie, often used when you don’t expect to see someone for a looong time – if ever again! It really expresses a deeper emotional weight.

Picture this:

  • Lebewohl, mein Freund. Ich werde dich vermissen. (Farewell, my friend. I will miss you.)

4. Herzliche Grüße – Best regards

While not a goodbye per se, Herzliche Grüße (best regards) is usually used at the end of a formal letter or email as a polite way to end a written conversation. Use this when you message your family or your boss in an email.

Take, for example:

  • Herzliche Grüße, und vielen Dank für Ihre Hilfe. (Best regards, and thank you very much for your help.)

Informal ways to say goodbye in German

With friends, family, or in relaxed settings, goodbyes can be more casual and informal.

5. Tschüss – Bye

Tschüss is the go-to informal goodbye among friends, family, and people you are familiar with. It’s casual and friendly.

Let’s see an illustration:

  • Tschüss, bis morgen! (Bye, see you tomorrow!)

6. Bis dann – See you then

Slightly more specific than a simple bye, Bis dann implies that you will see each other again later – but in an unspecified time.

To give you a real-life idea:

  • Bis dann, viel Spaß noch! (See you then, have more fun!)

7. Bis später – See you later

Bis später is used when you expect to see someone later: sooner than when you say ‘ bis dann ‘. So, ideally, it would be the same day, same week or anytime soon.

Let’s say:

  • Bis später, ich freue mich darauf! (See you later, I am looking forward to it!)

8. Ciao – Bye (borrowed from Italian)

Ciao has been ‘borrowed’ from Italian but is understood and used among German speakers, especially the younger population. It’s very informal and friendly.

From an Italian speaker who also knows German:

  • Ciao, wir sehen uns morgen! (Bye, see you tomorrow!)

9. Mach’s gut – Take care

This phrase is a bit warmer than a simple bye. It implies a sincere wish for the other person’s well-being.

In a dialogue, you could say goodbye in German like this:

  • Mach’s gut, und pass auf dich auf! (Take care, and look after yourself!)

10. Bis bald – See you soon

Bis bald is an optimistic goodbye. Bis bald expresses that the next meeting will happen in the near future.

As an illustration:

  • Bis bald, es war schön, dich zu sehen. (See you soon, it was great to see you.)

11. Servus – Bye (in Bavaria or Austria)

Servus is more regional, commonly used in Bavaria and Austria. It can serve as both hello and goodbye in informal contexts.

In a fictional travel situation in Bavaria, Germany:

  • Servus, bis zum nächsten Mal! (Bye, until next time!)

goodbye in german can be said in a typical bavarian city

Neutral ways of saying goodbye in German

For situations that aren’t clearly formal or informal, these neutral goodbyes can be perfectly appropriate.

12. Auf bald – See you soon

Auf bald is a neutral and optimistic way to part. It suggest a reunion in the not-too-distant future without being too casual.

For instance, after having a good conversation in a café:

  • Auf bald, und vielen Dank für alles! (See you soon, and thank you for everything!)

13. Bis zum nächsten Mal – Until next time

Bis zum nächsten Mal is a neutral phrase indicating that while this meeting has ended, another one is anticipated.

Consider this scenario:

  • Bis zum nächsten Mal, es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen. (Until next time, it was a pleasure to meet you.)

14. Wir sehen uns – See you (implied: later/soon)

This phrase is kind of an all-round and it can be adjusted based on context: from slightly formal to casual. It simply means “we’ll see each other.”

When you will meet the other person soon:

  • Wir sehen uns dann im Büro. (We’ll see each other then at the office.)

Practice saying goodbye in German with our Practice Worksheet

Fill in the blanks with the correct expression in German (given to you in English in the brackets)!

This is just one part of this exercise and to be honest, one of our many practice worksheets. Click the button below and get access to our Full Practice Worksheet Library!

Learn naturally about farewells in German with Conversation Based Chunking

Understanding the different ways to say goodbye in German is more than about expanding your vocabulary: by knowing formal, informal and some neutral ways, you get closer to the German culture.

From the formal Auf Wiedersehen to the casual Tschüss , each phrase offers a window into the context and relationships between people. Did you know that the German etiquette is so rich? This blog post was an introduction to this world: if you want to learn more, sign up to our German Conversation Based Chunking Guide and get access to a weekly study program, an essential German chunking list and access to our full Practice Worksheet Library!

' src=

Lukas is the founder of Effortless Conversations and the creator of the Conversation Based Chunking™ method for learning languages. He's a linguist and wrote a popular book about learning languages through "chunks". He also co-founded the language education company Spring Languages, which creates online language courses and YouTube content.

Similar Posts

How to learn with german flashcards: 3 tips for german vocabulary learning & the best flashcard apps.

You’re at a business meeting in Berlin, trying to explain your company’s latest product to potential German clients. But as you struggle to find the…

10 Best YouTube Channels to Learn German: Official sites, Grammar-related and All-in-ones (A1 to C2)

10 Best YouTube Channels to Learn German: Official sites, Grammar-related and All-in-ones (A1 to C2)

In this digital and AI-influenced age, the quest for knowledge and skills has moved from traditional classroom boundaries: YouTube stands out as one of the…

Vegetables in German: 100+ Gemüse Vocabulary for a Healthy Life

Vegetables in German: 100+ Gemüse Vocabulary for a Healthy Life

Are you a secret food blogger? Or just a curious enthusiast? Maybe planning a trip to a German-speaking country? No matter which one, knowing the…

Is Bavarian German the Same as Standard German? 5 Key Differences

Is Bavarian German the Same as Standard German? 5 Key Differences

The German language has different dialects and variations all across Germany and other German-speaking countries. In Germany, the Standard German (or High German) doesn’t have…

How to talk about emotions in German: express feelings in German

How to talk about emotions in German: express feelings in German

You’re sitting at a cafe, catching up with an old friend you haven’t seen in years. As you share stories and memories, a flood of…

10 Best German TV Shows on Netflix to help you learn German: From beginner to advanced level (2024)

10 Best German TV Shows on Netflix to help you learn German: From beginner to advanced level (2024)

Language immersion stands as a pivotal component in learning a new language. Among its many benefits, immersing yourself in the German language by listening to…

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

BEOLINGUS

COMMENTS

  1. farewell tour

    Lernen Sie die Übersetzung für 'farewell\x20tour' in LEOs ­Englisch ⇔ Deutsch­ Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und relevante Diskussionen Kostenloser Vokabeltrainer

  2. farewell tour

    dict.cc | Übersetzungen für 'farewell tour' im Englisch-Deutsch-Wörterbuch, mit echten Sprachaufnahmen, Illustrationen, Beugungsformen, ...

  3. farewell tour :: Englisch-Deutsch-Übersetzung

    Englisch-Deutsch-Übersetzungen für farewell tour im Online-Wörterbuch dict.cc (Deutschwörterbuch). ... Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). ...

  4. FAREWELL TOUR

    Übersetzung für 'farewell tour' im kostenlosen Englisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch-Übersetzungen. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar. ... "farewell tour" auf Deutsch. volume_up. farewell tour. DE. volume_up. Abschieds-Tour; volume_up. Abschiedstournee; Weitere Informationen. Beispielsätze;

  5. FAREWELL TOUR

    If hiking were a band, they would go on a great farewell tour in autumn - before leaving the natural stage to the snow and the winter lovers. Wäre das Wandern eine Band, dann ginge sie im Herbst nochmal auf grossartige Abschiedstournee - bevor man die Naturbühne dann dem Schnee und den Winter Lovers überlässt.

  6. farewell tour translation in German

    It's not too hard to figure out the stops on the farewell tour.: Es ist nicht allzu schwierig, die Stopps bei einer Abschiedstour herauszufinden.: Due to my farewell tour and many obligations, my mind and body have constantly been busy.: Durch meine Abschiedstour und zahlreiche Verpflichtungen war ich geistig und körperlich immer auf Trab.: Abschiedsfahrt

  7. farewell tour

    Übersetzung im Kontext von „farewell tour" in Englisch-Deutsch von Reverso Context: In the coming year, it will complete an extensive farewell tour comprising numerous individual events.

  8. farewell tour Deutsch Übersetzung

    It's not too hard to figure out the stops on the farewell tour.: Es ist nicht allzu schwierig, die Stopps bei einer Abschiedstour herauszufinden.: Due to my farewell tour and many obligations, my mind and body have constantly been busy.: Durch meine Abschiedstour und zahlreiche Verpflichtungen war ich geistig und körperlich immer auf Trab.: Abschiedsfahrt

  9. dict.cc

    Deutsch-Englisch-Übersetzung für "farewell tour" In June 2019, Status Quo were the special guests for Lynyrd Skynyrd, on their UK farewell tour.; Bad Company once again teamed with Lynyrd Skynyrd for Skynyrd's "The Last of the Street Survivors Farewell Tour", which started on 4 May 2018 at the Coral Sky Amphitheater in Palm Beach, Florida and ran through the summer.

  10. FAREWELL TOUR

    Translation for 'farewell tour' in the free English-German dictionary and many other German translations.

  11. farewell tours

    Learn the translation for 'farewell\x20tours' in LEO's ­English ⇔ German­ dictionary. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and relevant forum discussions free vocabulary trainer

  12. dict.cc

    In June 2019, Status Quo were the special guests for Lynyrd Skynyrd, on their UK farewell tour.; Bad Company once again teamed with Lynyrd Skynyrd for Skynyrd's "The Last of the Street Survivors Farewell Tour", which started on 4 May 2018 at the Coral Sky Amphitheater in Palm Beach, Florida and ran through the summer.; On 25 November 1969 it was the venue for the final date of the farewell ...

  13. farewell

    Viele übersetzte Beispielsätze mit "farewell" - Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von ... unsere Solidarität mit den Menschen in den USA und die Hoffnung auf ein friedliches Miteinander ebenso wie die Jahrhundert-Flut an Donau und Elbe und die Welle der Hilfsbereitschaft - all dies sind Bilder, die das Jahr 2002 ...

  14. farewell

    farewell tour: Abschiedsfahrt {f} » Weitere 5 Übersetzungen für farewell innerhalb von Kommentaren: ... Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). ...

  15. Greetings & Farewells in German

    Find out more about the e-book here. It is also available as a paperback on Amazon. Beginner German with Herr Antrim (Learn German with Herr Antrim) Antrim, Levi (Author) English (Publication Language) 205 Pages - 09/15/2021 (Publication Date) - Independently published (Publisher) $24.99. Buy on Amazon. If you are really wanting to put your ...

  16. farewell

    Abschied m. Today is my last day with this company, so I am afraid this is farewell. Heute ist mein letzter Tag in dieser Firma, also ist dies leider der Abschied. The farewell was like a stab in the heart. Der Abschied war wie ein Stich ins Herz.

  17. farewell translation in German

    farewell. 1 n Abschied m. to say or make one's farewells sich verabschieden, (before a longer absence) Abschied nehmen. to bid sb farewell jdm Auf Wiedersehen or Lebewohl old sagen. to say farewell to sth (fig) von etw Abschied nehmen. 2 interj. old lebt wohl old , (to friend, sweetheart) leb (e) wohl old.

  18. dict.cc Wörterbuch :: farewell :: Englisch-Deutsch-Übersetzung

    Englisch-Deutsch-Übersetzungen für farewell im Online-Wörterbuch dict.cc (Deutschwörterbuch). ... farewell tour Abschiedsfahrt {f} Abschiedstournee {f}mus. farewell visit Abschiedsbesuch {m} ... Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.

  19. farewell

    Auf Wiedersehen sagen Rdw : Lebewohl sagen Nn + Vt : Edward's friends bade him farewell as he set out on his journey. bid [sth] farewell, bid farewell to [sth] v expr: figurative (leave: a place) den Rücken kehren Rdw : verlassen Vt : In 1860, my great-grandfather bid farewell to his native Poland and emigrated to South Africa. bid [sth] farewell,

  20. 14 Ways To Say Goodbye In German: Formal, Informal, Neutral

    Ciao, wir sehen uns morgen! (Bye, see you tomorrow!) 9. Mach's gut - Take care. This phrase is a bit warmer than a simple bye. It implies a sincere wish for the other person's well-being. In a dialogue, you could say goodbye in German like this: Mach's gut, und pass auf dich auf! (Take care, and look after yourself!)

  21. farewell : Dictionary / Wörterbuch (BEOLINGUS, TU Chemnitz)

    a send-off from friends and colleagues. eine Verabschiedung durch Freunde und Kollegen. to give sb. a fitting send-off. jdn. gebührend verabschieden. farewell ceremony; formal farewell (to a person or group of persons) ( förmliche) Verabschiedung {f} ( einer Person / Personengruppe) [soc.]