- Aller au menu
- Aller au menu mobile
- Aller au contenu
- Emplois et concours Emplois et concours
- Salle de presse Salle de presse
- Archives et traités Archives et traités
- Augmenter la taille de la police
- Réduire la taille de la police
- Ajouter notre fil RSS
- Partager sur Twitter
- Partager sur Facebook
- Partager sur Linkedin
Aidez-nous à améliorer encore notre service en répondant à notre enquête. Accéder au questionnaire
Merci d'avoir répondu à notre enquête.
Dernière mise à jour le : 24 avril 2024 - Information toujours valide le : 25 avril 2024
Dernière Minute
Sécurité, entrée / séjour, santé, infos utiles, voyages d’affaires.
Date de publication : 24 avril 2024
Expérimentation d’une taxe d’entrée à Venise entre le 25 avril et le 14 juillet 2024
Publié le 24/04/2024
Afin de mieux gérer les flux touristiques, la mairie de Venise expérimente une taxe d’entrée journalière de 5 euros. Cette taxe, qui s’applique uniquement dans le centre historique, sera requise chaque jour pour une présence en ville entre 8h30 et 16h : • du 25 avril au 5 mai 2024, • du vendredi au dimanche en mai, juin et jusqu’au 14 juillet 2024. Elle doit être payée en ligne, à l’adresse suivante : https://cda.ve.it . Les touristes séjournant dans la commune de Venise (à l’hôtel, en appartement ou chez des particuliers) sont exonérés de cette taxe mais doivent néanmoins faire une demande de QR code en ligne. Il conviendra, dans tous les cas, de se munir d’un QR code à présenter en cas de contrôle attestant du paiement de la contribution ou bien du statut d’exonération. Pour plus de précision : https://it.ambafrance.org/Experimentation-d-une-taxe-d-entree-a-Venise-entre-le-25-avril-et-le-14-juillet
Urgence Attentat – Vigilance renforcée pour les ressortissants français à l’étranger
Publié le 26/03/2024
Compte tenu du relèvement, sur l’ensemble du territoire national, de la posture du plan Vigipirate au niveau Urgence attentat, une vigilance renforcée est recommandée à l’ensemble de nos ressortissants résidant ou de passage à l’étranger.
Risques encourus et recommandations associées
Criminalité.
Les vols à la tire sont fréquents dans les grandes agglomérations. Il convient donc d’être particulièrement vigilant dans endroits suivants :
- les lieux et attractions touristiques ;
- les hôtels, les restaurants et les bars ;
- les transports publics (trains couchette ou autobus urbains notamment) ;
- les aéroports et les gares ;
- les plages.
Il est conseillé de surveiller constamment ses bagages, sacs et effets personnels. La subtilisation du bagage ou sac laissé à terre, en le dissimulant dans un bagage à fond vide, est un mode opératoire courant.
Les vols dans des véhicules sont courants et les voleurs ciblent souvent les voitures de location. Ceux-ci pourraient utiliser des techniques de distraction ou simuler des accidents. Des cas d’ escroqueries au pneu crevé ont été signalés aux abords des grandes villes : une personne signale au conducteur une crevaison (parfois intentionnellement provoquée) et lui propose son aide pour changer le pneu, pendant qu’un tiers vole discrètement les effets personnels à l’intérieur du véhicule en stationnement.
Les vols peuvent se produire dans des stations-service, des aires de service en bordure des autoroutes et dans des stationnements. Les routes à proximité du littoral sont des zones particulièrement exposées. Les propriétaires de camping-cars doivent y être tout spécialement vigilants.
Il convient de redoubler de prudence aux feux rouges. Des voleurs en scooter ou à pied profitent souvent de l’occasion pour arracher les sacs se trouvant sur le siège du passager.
Les précautions à prendre
- circuler avec le strict minimum : ne pas transporter ses documents d’identité et moyens de paiement dans un seul sac, circuler si possible avec des photocopies des documents d’identité et titres de voyage ou des copies scannées dans son téléphone portable (en laissant les originaux en lieu sûr, par exemple dans le coffre-fort de l’hôtel), ne pas porter sur soi de fortes sommes en liquide, ni de bijou ou de montre de prix ;
- avoir à disposition le numéro de téléphone de sa compagnie d’assurance, du correspondant de sa banque et du standard permettant de faire opposition à tout moment sur sa carte bleue ;
- fermer les portières et les vitres de son véhicule, même lorsque l’on circule en ville ; ne rien laisser de visible dans un véhicule en stationnement ; pour les voitures en général et les camping-cars en particulier, privilégier les espaces gardés pour les stationnements temporaires ou de longue durée ;
- à la plage, privilégier les "lidos" (même s’ils sont payants) qui permettent d’éviter les plages "libres", non surveillées (plage comme baignade).
Cybercriminalité / Fraude
La cybercriminalité est présente. Les auteurs de ces crimes peuvent compromettre les réseaux Wi-Fi publics pour voler des informations de cartes de crédit ou autres informations personnelles.
On recense également des fraudes liées aux cartes de crédit et à l’utilisation des guichets automatiques.
Lors de l’utilisation d’une carte de débit ou de crédit :
- redoubler de vigilance lorsque vos cartes sont manipulées par d’autres personnes pour un paiement ;
- utiliser des guichets automatiques bancaires situés dans des endroits publics ou à l’intérieur d’une banque ou d’un commerce ;
- éviter les lecteurs de cartes à l’aspect inhabituel ;
- couvrir le clavier d’une main lorsque l’on entre le code PIN ;
- vérifier son relevé de compte pour y détecter toute transaction non autorisée.
Agressions sexuelles
En cas d’ agression sexuelle :
- demander une assistance médicale même en l’absence de signes de violence physique ;
- communiquer immédiatement avec le service de police local, et s’assurer qu’un rapport est déposé ;
- informer les agents consulaires du consulat général de France le plus proche.
Dépôt d’une plainte en Italie
En cas de vol de papiers et préalablement à toute démarche auprès des autorités consulaires, il est nécessaire de déposer plainte auprès des services de police locaux (Carabinieri ou Polizia di Stato).
Il est recommandé à tout ressortissant français victime d’une infraction sur le territoire italien de déposer systématiquement plainte auprès des autorités locales de police, sans attendre le retour en France, afin de ne pas dépasser le délai légal octroyé, obstacle à toutes poursuites judiciaires futures.
Pour les infractions suivantes, le délai pour déposer une plainte est de trois mois :
- atteintes aux personnes : injure, diffamation, menaces, violences volontaires ayant entraîné une incapacité inférieure ou égale à vingt jours, soustraction de mineur ou d’une personne incapable, blessures involontaires même aggravées, etc.
- atteintes aux biens : violation de domicile, violation du secret professionnel, scientifique ou industriel, vol, usurpation, dégradations, escroquerie, abus de confiance, faux en écriture privé, etc.
Pour les délits d’agressions sexuelles, même aggravés, y compris sur mineur de moins de quinze ans, le délai pour déposer plainte est de six mois .
Risque terroriste
Comme les autres pays européens, l’Italie est exposée au risque terroriste. Le gouvernement de l’Italie a mis en place un système d’alerte publique en matière de terrorisme et diffuse les changements du niveau d’alerte par l’intermédiaire des médias locaux. Des mesures de sécurité renforcées sont également déployées dans divers lieux touristiques et principaux sites de transport tels que les aéroports ou gares.
Risques naturels
Le risque sismique.
Le risque sismique est élevé dans de très nombreuses régions, l’ensemble du pays étant soumis à des mouvements tectoniques. Plusieurs tremblements de terre de forte magnitude (6 sur l’échelle de Richter) ont touché le pays ces dernières années. Des informations actualisées sur les événements sismiques en cours sont disponibles sur http://terremoti.ingv.it/it/ .
En cas de séisme, il convient de se conformer aux instructions des autorités locales : site Internet de la Protection civile ; compte Twitter @DPCgov ; centre de contact joignable depuis l’Italie et en italien : 800 840 840.
Plus d’informations sur la conduite à tenir en cas de séisme
Le risque volcanique
Les risques d’éruptions volcaniques dans le sud de l’Italie (Vésuve, Champs Phlégréens), en Sicile (Etna) et aux îles Éoliennes (Stromboli) sont surveillés par les autorités locales compétentes.
L’Etna et le Stromboli connaissent un regain d’activité et il est conseillé de ne pas s’approcher des volcans.
En cas d’éruption, il convient de se conformer aux instructions d’évacuation des autorités locales : site Internet de la Protection civile ; compte Twitter @DPCgov ; centre de contact joignable depuis l’Italie et en italien : 800 840 840.
Les marées hautes vénitiennes
Le phénomène des marées hautes ( acqua alta ), qui intervient durant certaines périodes de l’année et provoque l’inondation de la zone urbaine de la lagune de Venise, peut rendre difficiles les déplacements par les rues et les espaces ouverts de la ville. À cet égard, avant de se rendre à Venise, il est conseillé de consulter le calendrier des marées disponible sur le site de la ville lagunaire .
La montagne
Des accidents réguliers, parfois mortels, rappellent que la montagne, notamment au printemps, est un milieu particulièrement dangereux et réservé à des personnes expérimentées. Il faut signaler ses déplacements, prendre des informations météo auprès des services locaux et respecter les consignes de sécurité.
Dans les zones montagneuses, il existe un risque d’avalanche. Elles peuvent rendre les routes impraticables et provoquer des pannes de courant.
Informations sur le risque d’avalanche - Meteomont, Arme des Carabiniers (en anglais) : https://meteomont.carabinieri.it/home
Les feux de forêt
L’Italie, comme la France, est sujette à d’importants feux de forêts, qui doivent inciter campeurs et randonneurs à faire preuve de vigilance.
Les tempêtes et les inondations
En automne et en hiver, de fortes précipitations et des vents violents peuvent provoquer des glissements de terrain et des crues soudaines, entraînant des dommages importants dans les régions côtières.
Zones de vigilance
Se renseigner en cas de crise en Italie et connaître les consignes
Ambassade de france en italie et consulats généraux.
- Site internet : https://it.ambafrance.org/
- Facebook : https://www.facebook.com/FranceenItalie/
- Twitter : @FranceenItalie
Autorités italiennes (protection civile)
- Site internet de la Protection civile : https://www.protezionecivile.gov.it/
- Compte Twitter : @DPCgov
- Centre de contact joignable depuis l’Italie et en italien : 800 840 840
Formalités d’entrée
Pour un séjour de trois mois maximum, les ressortissants français doivent être en possession d’une pièce d’identité (carte nationale d’identité ou passeport, à l’exclusion de tout autre document) en cours de validité. Cela s’applique également aux mineurs, le livret de famille n’étant pas un document de voyage.
Mesures liées au Covid
Pour les voyageurs en provenance de France, l’entrée sur le territoire italien n’est pas soumise à la présentation d’une preuve de vaccination ou de guérison, ni d’un test.
Pour les voyageurs en provenance d’un autre pays que la France, les conditions d’entrée en Italie sont consultables sur le site du ministère italien des Affaires étrangères.
Extension de la validité des CNI
Les cartes nationales d’identité françaises (CNI) délivrées à des personnes majeures entre le 1er janvier 2004 et le 31 décembre 2013 sont encore valables 5 ans après la date de fin de validité indiquée au verso, mais aucune modification matérielle de la carte plastifiée n’atteste de cette prorogation. Les autorités italiennes ont accepté officiellement cette prorogation. Toutefois, de façon à éviter tout désagrément pendant votre voyage, il est fortement recommandé de préférer l’utilisation d’un passeport valide à celle d’une CNI portant une date de fin de validité dépassée, même si elle est considérée par les autorités françaises comme étant toujours en cours de validité. Les voyageurs ne disposant que d’une CNI, peuvent télécharger et imprimer la notice multilingue (PDF - 81,2 Ko) expliquant ces règles.
Sortie des mineurs
Pour les mineurs résidant en France : les autorités françaises exigent qu’un enfant mineur qui vit en France et voyage à l’étranger sans être accompagné par l’un de ses parents soit muni d’une autorisation de sortie du territoire (AST). En revanche, les autorités italiennes n’exigent pas cette autorisation pour ressortir du territoire. Pour les mineurs résidant en Italie : un enfant français qui vit habituellement en Italie et qui séjourne en France n’a pas besoin de fournir une attestation de sortie du territoire lorsqu’il quitte l’Italie ou la France. En revanche, il doit présenter une carte d’identité ou un passeport valide, où figure son adresse à l’étranger. La seule présentation de son livret de famille ne suffit pas.
Animaux de compagnie
Tout chien ou chat voyageant dans l’Union européenne doit être identifié (puce et/ou tatouage), vacciné valablement contre la rage et être accompagné d’un passeport européen fourni et rempli par un vétérinaire avant d’être transporté depuis la France vers l’Italie ou depuis l’Italie vers la France.
Pour plus d’informations, réglementation sur les animaux de compagnie .
Un séjour à l’étranger implique pour tout voyageur de prendre certaines précautions de santé. La rubrique ci-dessous mentionne les indications essentielles. Toutefois, ces indications ne dispensent pas le voyageur d’une consultation avant le départ chez son médecin traitant et/ou dans un centre hospitalier spécialisé dans la médecine des voyages (ceci suffisamment longtemps avant le départ, pour permettre le cas échéant les rappels de vaccins).
Avant le départ
Frais d’hospitalisation et dépenses de santé.
Afin de faire face aux frais d’hospitalisation et aux dépenses de santé parfois très élevés à l’étranger, il est vivement conseillé de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux (chirurgie, hospitalisation, etc.) et de rapatriement sanitaire, au risque de ne pas avoir accès aux soins, y compris en cas d’urgence vitale. Ces frais ne pourront en aucun cas être pris en charge par l’ambassade ou les consulats généraux de France sur place.
Afin de pouvoir bénéficier d’une prise en charge par la Sécurité sociale, les Français de passage doivent impérativement être munis d’une carte européenne d’assurance maladie, à demander à leur caisse locale au moins 15 jours avant le départ.
Pour plus d’informations, consulter le site de l’Assurance maladie en ligne .
En cas d’urgence médicale, si le patient est en mesure de se déplacer par ses propres moyens, il peut se rendre au service d’urgence le plus proche ( pronto soccorso ). Les numéros de téléphone des gardes médicales de nuit, de fin de semaine et de jours fériés sont mentionnés quotidiennement dans les journaux locaux, et peuvent être communiqués par les services de police.
Recommandations pour la santé
Consulter si besoin son médecin traitant ou un centre de vaccination international, pour faire une évaluation de son état de santé et bénéficier de recommandations sanitaires, notamment sur les vaccinations. Consulter éventuellement son dentiste avant le départ.
Durant l’été, le sud de l’Italie connaît des températures très élevées dont doivent tenir compte les personnes âgées et les familles avec de jeunes enfants, surtout lorsqu’elles circulent en automobile, et également lors de certaines excursions (promenades sur le Vésuve et l’Etna notamment) ou visites de fouilles archéologiques. L’augmentation des températures touche également le Nord, en particulier à Milan, grande ville très humide et très polluée, sans aucune ventilation naturelle l’été.
Constituer une pharmacie personnelle en conséquence et n’emporter que les médicaments nécessaires ; ne jamais consommer des médicaments achetés dans la rue (risque de contrefaçons). Pour plus d’informations, consulter la fiche Informations pratiques
Vaccinations
- La situation sanitaire globale de l’Italie est équivalente à celle de la France. Ainsi aucun vaccin particulier n’est obligatoire.
- Il est recommandé d’être à jour des vaccinations diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) et rougeole-oreillons-rubéole (ROR).
- La vaccination préventive contre les hépatites A et B peut être conseillée, de même que la vaccination contre la fièvre typhoïde, ou le méningocoque, selon la durée et les conditions du séjour. Il est conseillé de prendre l’avis de son médecin traitant ou d’un centre de conseils aux voyageurs.
Risques sanitaires
Le port du masque (FFP2 ou chirurgical, au choix) reste obligatoire dans les établissements de santé, les établissements d’hébergement pour personnes âgées, les hôpitaux et les structures sanitaires.
Maladies transmises par le moustique
Chikungunya - dengue.
La transmission du Chikungunya ou de la Dengue est localement possible. Il n’existe actuellement pas de traitement préventif pour ces maladies. La prévention individuelle repose donc essentiellement sur les moyens de protection contre les piqûres de moustiques.
Plus d’informations sur la fiche Infos pratiques .
Fièvre du Nil
La transmission par les moustiques de la « fièvre du Nil » est localement possible, notamment au Nord de l’Italie. Cette maladie virale, transmise par des piqûres de moustiques, peut entrainer de la fièvre, des courbatures, des douleurs articulaires et troubles digestifs, et dans de rares cas, des atteintes neurologiques. La prévention des piqûres de moustiques est essentielle. En cas de doute ou de symptômes, il est conseillé de consulter un médecin dès que possible.
Plus d’informations sur le site Internet du ministère des Solidarités et de la Santé .
Autres maladies
Plusieurs cas de rage chez des animaux ont été rapportés ces dernières années dans plusieurs régions (dont Frioul-Vénétie julienne, Vénétie, province autonome de Trente), y compris chez quelques animaux domestiques (chats, chevaux).
La rage est une maladie virale transmissible accidentellement à l’homme par le chien, le renard ou la chauve-souris atteints du virus par morsure ou léchage d’une muqueuse.
La vaccination préventive (en préexposition) avant un séjour en zone exposée peut être recommandée et nécessite une consultation médicale préalable. Plus d’informations sur la fiche Infos pratiques .
Infection par le virus VIH – IST
Concernant les infections sexuellement transmissibles, il est recommandé de prendre toutes les précautions d’usage en la matière et d’éviter les comportements à risque.
Quelques règles simples
- Se tenir à distance des cadavres d’animaux et de leurs déjections.
- Ne pas approcher les animaux errants et les chiens (risque de morsure et de rage) ; ne pas caresser les animaux rencontrés.
- Veiller à votre sécurité routière (port de la ceinture de sécurité, port du casque en deux-roues).
Se préserver des contaminations digestives ou de contact
- Se laver les mains régulièrement avec des solutions de lavage hydro-alcooliques, surtout avant et après les repas ou le passage aux toilettes.
- Veiller à la qualité des aliments, et surtout à leur bonne cuisson.
- Éviter la consommation de produits alimentaires (poisson, viande, volaille, lait) crus ou peu cuits.
- Institut Pasteur
- Santé publique France
- Organisation mondiale de la santé
Transport routier
Le réseau routier est bon dans son ensemble. Cependant, l’étroitesse des voies et les méandres sur certaines autoroutes (Vintimille-La Spezia, Salerne-Reggio de Calabre) peuvent les rendre dangereuses en cas de vitesse excessive. Les routes secondaires, dont l’entretien n’est pas parfaitement assuré, peuvent aussi se révéler dangereuses.
Les automobilistes doivent également être très vigilants sur l’autoroute entre Menton et Vintimille en raison de la présence fréquente, en particulier la nuit, de piétons sur la chaussée.
La densité du trafic peut également constituer un facteur de risque dans certaines grandes agglomérations.
- Pour tous les véhicules deux-roues : obligation de circulation avec feux de croisement allumés en toutes circonstances et, quelle que soit la motorisation, de porter un casque et de détenir un permis de conduire.
- Pour tous les véhicules automobiles : obligation de circulation en feux de croisement de nuit comme de jour sur les autoroutes et voies rapides.
- Les ceintures de sécurité et les sièges pour enfants sont obligatoires.
- Sur les ronds-points, faire preuve d’une grande vigilance, les véhicules venant de la droite se considérant prioritaires malgré la nouvelle réglementation.
- Pour les automobilistes, l’utilisation d’un téléphone mobile n’est autorisée que s’il est équipé d’un dispositif "mains libres".
- Les services chargés du contrôle routier sont autorisés à utiliser des appareils de détection des excès de vitesse ou de dépassements interdits (radars, photographies, vidéos), à condition que des panneaux de signalement en avertissent au préalable les usagers.
- Le taux maximum d’alcoolémie autorisé est de 0,5 g d’alcool par litre de sang.
- Les limitations de vitesse sont semblables à celles en vigueur en France : 130 km/h sur autoroute (110 km/h en cas de pluie), 90 km/h sur route et 50 km/h en agglomération.
- Le port d’une veste réfléchissante est obligatoire sur le réseau lors de réparations.
- La « carte verte » (assurance internationale) est obligatoire.
- L’impossibilité de payer une amende en cas d’infraction peut entraîner le retrait immédiat du permis de conduire.
- Une nouvelle réglementation concernant les plaques d’immatriculation italiennes a été adoptée, prenant effet le 1er janvier 2019. Dorénavant, une personne résidant en Italie depuis plus de 60 jours et roulant dans un véhicule immatriculé à l’étranger fera l’objet, lors d’un contrôle sur la voie publique, d’une confiscation du véhicule, avec retrait des plaques. Cette disposition ne concerne pas les Français de passage dans le pays.
Restrictions et conditions particulières de circulation
Zones à trafic limité dans les centres historiques (ztl).
Avant de circuler dans la plupart des centres historiques, il faut toujours vérifier s’il existe une Zone à trafic limité (ZTL – Zona a traffico limitato ), zone dont l’accès n’est autorisé que pour les riverains, mais interdit aux véhicules extérieurs.
Les accès aux centre-villes sont contrôlés par des bornes électroniques (« varco attivo ») qui permettent de relever les plaques minéralogiques des véhicules entrés sans permis et d’adresser aux contrevenants une amende pouvant être très élevée.
Ces restrictions s’appliquent aux véhicules de location.
Il convient donc de poser la question aux loueurs, d’interroger son hôtel et lui communiquer en amont les coordonnées du véhicule s’il est situé dans une ZTL et de prendre les dispositions nécessaires pour le parking de son véhicule.
Circulation et stationnement des personnes en situation de handicap ou à mobilité réduite
Les titulaires d’une carte « mobilité et inclusion » française (qui, depuis le 1er janvier 2017, remplace progressivement les cartes d’invalidité, de priorité et de stationnement), peuvent stationner en Italie sur les places spécifiques clairement indiquées. En revanche, cette carte ne permet pas de stationner gratuitement sur d’autres types de stationnement. Cette carte ne permet pas d’entrer dans une ZTL sans autorisation préalable de la mairie. La plupart des villes italiennes pourvues d’une ZTL peuvent accorder cette autorisation provisoire de circulation aux titulaires de cette carte qui le sollicitent avant leur voyage. Pour plus de précisions, il est recommandé de consulter les sites internet des villes situées sur son parcours ainsi que la page 15 du guide de l’ACI (Automobile club Italia).
Restrictions en cas de pollution
Des restrictions pour lutter contre les pics de pollution peuvent également être appliquées.
À Rome par exemple, un système de circulation de plaques alternées peut être mis en place à l’intérieur du GRA ( Grande Raccordo Anulare – périphérique) en fonction du taux de pollution mesuré (la « fascia verde ») ; sauf pour les véhicules « Euro 5 » qui continuent de circuler librement.
Autres restrictions d’accès
Durant la période estivale, les véhicules des non-résidents ne sont pas admis sur les îles au large de Naples (Capri, Ischia, Procida).
Les camping-cars et caravanes ne sont pas autorisés à circuler sur la route longeant la côte amalfitaine, qui est étroite et très fréquentée en haute saison.
Réseau ferroviaire
Il peut arriver que les horaires ne soient pas respectés mais les trains rapides à supplément ( Freccia Rossa, Argento et Bianca ) sont généralement ponctuels.
Réseau maritime
Grâce à un réseau maritime étoffé, l’accès aux îles (Sicile, Sardaigne, îles de la baie de Naples, îles éoliennes), à la Grèce et l’Afrique du Nord est aisé.
Pendant l’été, l’attente aux embarcadères des bacs transportant des véhicules peut être très longue. Compte tenu de la chaleur qui règne en cette saison, les familles avec de jeunes enfants doivent rester prudentes et se prémunir contre les risques de déshydratation.
Législation locale
À Rome, les baignades dans les fontaines publiques sont strictement interdites et sévèrement sanctionnées (les amendes peuvent aller de 80 à 1 500 €). Pour se rafraîchir, utiliser plutôt les fontaines d’eau potable (dits « Nasoni », gros nez), très nombreuses : voir carte .
Alcool et stupéfiants
Dans les débits de boissons, la consommation d’alcool est autorisée à partir de l’âge de 18 ans.
Le trafic et la détention de stupéfiants (y compris de drogues dites "douces") sont interdits par la loi, et dans tous les cas sévèrement réprimés. La détention est le plus souvent assimilée au trafic, les sanctions maximales encourues vont jusqu’à 20 ans de prison et les amendes peuvent atteindre 25 000 €.
Toutefois, depuis la loi n. 242 du 2 décembre 2016 et la circulaire d’application du 25 mai 2018, la culture, le commerce et la consommation de cannabis « léger » (taux de THC inférieur ou égal à 0,2 %, avec une tolérance allant jusqu’à 0,6 %) sont autorisés. Des magasins proposant du cannabis « léger » ou des produits dérivés ont ainsi ouvert dans certaines villes.
Contrefaçon
La vente de produits de contrefaçon est particulièrement développée et visible dans les principales villes touristiques italiennes (Rome, Florence, Venise et Naples notamment). Dans ces villes, de faux articles de mode ou de luxe (sacs à main en particulier, mais aussi lunettes de soleil, stylos, montres et autres produits contrefaits ou piratés) sont très fréquemment exposés dans la rue, et directement proposés aux touristes, parfois avec insistance. La loi italienne punit très sévèrement l’achat de produits de contrefaçon : outre la confiscation systématique du produit, un acheteur risque jusqu’à 10 000 € d’amende. En France, un consommateur peut faire l’objet d’un contrôle douanier aux frontières mais aussi sur le sol français, et la loi prévoit, pour simple détention d’un faux, jusqu’à 300 000 € d’amende et 3 ans d’emprisonnement.
Les services douaniers français et italiens ont récemment renforcé leurs contrôles et opérations conjoints dans la zone frontalière.
Us et coutumes
Pour la visite des lieux de culte, une tenue correcte est vivement conseillée, au risque de ne pas pouvoir faire la visite.
Pour les retraits et paiements en liquide, les consignes habituelles de prudence s’appliquent. Il est conseillé d’effectuer des retraits réguliers dans des banques de centre-ville, afin de ne pas porter sur soi une trop grande valeur en espèces.
Les distributeurs de billets sont répandus, et le paiement en liquide est le mode le plus courant en Italie. L’acceptation de la carte bancaire s’est généralisée mais de nombreux commerçants la refusent encore.
Visa d’affaires
Les ressortissants de l’Union européenne ne sont pas soumis au visa.
Pour un séjour de trois mois maximum, les ressortissants français doivent être en possession d’une pièce d’identité (carte nationale d’identité ou passeport, à l’exclusion de tout autre document) en cours de validité.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique Entrée/séjour de la présente fiche.
Numéro fiscal
Pour travailler en Italie, un numéro fiscal ( codice fiscale ), délivré par le Bureau des Impôts directs , sur présentation d’un document d’identité, est obligatoire ; en outre, les démarches nécessaires doivent être effectuées auprès de la mairie pour obtenir la résidence ( residenza ).
Données économiques
Consulter la fiche repères économiques Italie .
Contacts utiles
Service économique.
Les Services économiques auprès des ambassades sont des services extérieurs de la Direction générale du Trésor. Ils ont pour missions l’analyse et la veille économique et financière, sur une base macroéconomique, l’animation des relations économiques, financières et commerciales bilatérales avec les pays de leur compétence, et le soutien public au développement international des entreprises.
Service économique régional de Rome Adresse : Piazza Farnese, 48 00186 Rome - Italie Tél. : +39 6 68 19 15 01 Courriel : rome chez dgtresor.gouv.fr
Business France
Opérateur public national au service de l’internationalisation de l’économie française, Business France valorise et promeut l’attractivité de l’offre de la France, de ses entreprises et de ses territoires.
Business France - Italie Business France Export Ambasciata di Francia Corso Magenta, 63 I-20123 MILANO Italy Tél. : +39 02 48 54 71 Courriel : milan chez businessfrance.fr David Hubert-Delisle (Directeur Pays) - Tél. : +39 02 655 91 41
Les Conseillers du commerce extérieur de la France (CCEF) forment un réseau actif de plus de 4 000 membres dans 146 pays, au service de la présence française dans le monde. Ils mettent leur expérience pour conseiller les pouvoirs publics, parrainer les entreprises, former les jeunes aux métiers de l’international et promouvoir l’attractivité de la France pour les investissements internationaux.
Président de section : Marcel Patrignani - Tél. : +00 39 06 4522 4200 (société Altran Italie Spa)
Site internet : Comité national des conseillers du commerce extérieur de la France
Les Chambres de commerce et d’industrie (CCI) françaises à l’international sont des associations indépendantes de droit local qui regroupent des entreprises françaises et étrangères. Elles constituent un réseau mondial de relations et de contacts d’affaires de plus de 32 000 entreprises françaises et étrangères dans 83 pays.
Chambre française de commerce et d’industrie en Italie (CFCII) Via Papa Leone XIII, 10 - 20145 Milan (Italie) Tél. : +39 02 72 53 71 Fax : +39 02 86 55 93 Courriel : info chez chambre.it Site internet
Atout France
Site internet
L’Italie et le FMI
- Assurance Vacances
- Assurance Multi Voyages
- Assurance Courts Séjours
- Assurance Jeunes à l'étranger
- Assurance Voyages Long Séjour
- Assurance visa Schengen
- Assurance Voyages d'Affaires
- Assurance PVT
- Assurance Voyages en Groupe
- Assurance séjours en France
- Assurance Expatriés
- Assurance Voyage
- Assurance Annulation
- Les frais médicaux
- Assurance Rapatriement
- Téléconsultation Voyageurs
- Assurance Retour Anticipé
- Assurance Bagages
- Assurance Responsabilité Civile
- Assurance Retard de Transport
- Assurance Rachat de Franchise
- Assurance Retour Différé
Voyager à l'étranger
- Demander un visa
- Vivre à l'étranger
- Etudier à l'étranger
- Partir en PVT
- Destinations
- Covid-19 – FAQ
Vous faut-il un passeport pour vous rendre en Italie ?
C'est simple, gratuit et sans engagement. , conditions d'entrée en italie : special covid-19, peut-on voyager en italie , quelles sont les conditions d’entrée pour se rendre en italie , les documents et les démarches essentiels pour entrer en italie , quelles sont les formalités pour un court séjour .
Quelles sont les formalités pour un long séjour en Italie ?
Nos thématiques, a lire aussi.
Comment bien préparer son tour du monde en camping-car ?
Formalités pour le Vietnam: les différents détails à connaître
Luxe et détaxes : comment fonctionne le duty free ?
Vivre sur une île déserte : fantasme ou réalité ?
Voyager avec un mineur : toute la vérité sur les docs à fournir
Chercher une association humanitaire : laquelle choisir ?
Qu'est-ce que l'assurance responsabilité civile ?
L'entrée en Italie
Pour entrer en Italie, les étrangers doivent :
- se présenter à un poste-frontière;
- être munis d'un passeport, ou de tout autre document de voyage équivalent, leur permettant le franchissement des frontières;
- être munis d'un visa d'entrée ou d'un visa de transit lorsque ceux-ci sont exigés;
- ne pas être signalés aux fins de non-admission au système d'information Schengen;
- ne pas être considérés comme constituant une menace pour l'ordre public, la sécurité intérieure, la santé publique ou les relations internationales;
- disposer de moyens d'existence suffisants ( voir tableau ), d'une somme permettant leur rapatriement, voire du billet retour.
Les étrangers qui entrent en Italie doivent se soumettre à des contrôles frontaliers, douaniers, sanitaires et de nature fiscale.
L'accès au territoire italien peut être refusé aux étrangers qui ne remplissent pas toutes les conditions exigées. La décision de refus d'entrée peut donc être prise à leur encontre même s'ils sont titulaires d'un visa d'entrée ou de transit.
Les étrangers séjournant en Italie dans le cadre d'un voyage d'affaires ou en tant qu' étudiants, touristes ou visiteurs , pour une période inférieure à trois mois, ne doivent pas solliciter la délivrance d'un titre de séjour.
Les ressortissants des pays n'appliquant pas l'accord de Schengen satisfont à l'obligation de déclarer leur entrée sur le territoire italien par l'apposition du cachet uniforme Schengen sur leur document de voyage, lors du contrôle aux frontières.
Par contre, les ressortissants des pays ayant ratifié l'accord de Schengen doivent déclarer leur entrée sur le territoire national auprès de la Questura de la province où ils séjournent dans les huit jours qui suivent leur entrée.
Quant aux étrangers logeant à l'hôtel , ils doivent souscrire une attestation établie par l'hôtelier et dont ils se feront remettre une copie. Celle-ci tient lieu de déclaration d'entrée et peut être exhibée, le cas échéant, aux agents de la sûreté publique.
Depuis le 8 août 2009, l'entrée et le séjour illégaux sur le territoire italien sont devenus un délit (loi 94 du 15/07/2009). Par conséquent, toute personne qui entre ou séjourne irrégulièrement en Italie se rend coupable du délit d'immigration clandestine qui est passible d'une amende de 5.000 à 10.000 euros . Les étrangers pénétrant ou séjournant illégalement en Italie sont traduits devant le juge de paix et rapatriés. Après avoir exécuté l'expulsion ou le refoulement, le Questore se charge de la notification au juge de paix qui rend une ordonnance de non-lieu.
Notizie collegate
Galleria fotografica.
Leggi Anche
- Le previsioni di traffico per i “Ponti di Primavera”
- Napoli: al Comicon le indagini del "Commissario Mascherpa"
- Siglato accordo con Bcc Banca Iccrea per il contrasto dei crimini informatici
- Droga a Matera: eseguite 24 misure cautelari e 29 perquisizioni
- Ravenna: sequestrati 150 chili di cocaina nascosti sotto una nave cargo
- Bari: quattro misure cautelari per furto e riciclaggio di automobili
- Rinnovato accordo con Eurispes in materia di analisi criminale
- Vittime del dovere: il Capo della Polizia ai 25 anni di Fervicredo
- Violenze corteo anarchici a Torino, 18 misure cautelari
- Verona: la Polizia postale sventa truffa milionaria
- Sicurezza: incontro a Roma Gruppo G7 Roma/Lione
- Furti di rame in Sicilia, 3 arresti
- Truffe a anziani, due arresti a Matera
- “A voce d'e creature” ricevuta al Viminale
- La Polizia diffonde l’identikit del latitante Giovanni Motisi
- Ruba in un negozio e investe poliziotto, arrestato a Catania
- Siena: intitolato Salone d’onore a due poliziotti caduti in servizio
- La Polizia di Stato assume 1.887 allievi agenti
- Come fare per
Amministrazione trasparente
Banche dati
Il tuo permesso di soggiorno
- A propos de nous
- Titre de séjour en ligne
- Titre de séjour
- Attente délivrance ou renouvellement titre de séjour
- Titre de séjour permanent CE
- Ressortissants communautaires
- Asile politique
- Ti trovi qui:
- Il capo della Polizia
- I precedenti capi della Polizia
- Il nostro lavoro
- La nostra storia
- La nostra uniforme
- Il Sacrario dei Caduti
- Il sistema di assistenza per il personale di polizia
- Le Fiamme Oro
- La Banda musicale
- Le Questure sul web
- I fatti del giorno
- Oggetti rubati
- Espatrio minori
- Armi ed Esplosivi
- Elenco latitanti
- Guide e consigli
- Bandi di gara
- Bambini scomparsi
- Commissariato di P.S. online
- Banca dati delle Forze di polizia
- Banconote contraffatte
- Veicoli rubati
- Documenti rubati o smarriti
- Sicurezza privata
- Viabilità Italia
- Pubblicità legale
- Patrocinio e uso logo araldico
- La polizia su YouTube
- La polizia su Facebook
- La polizia su X
- La polizia su Telegram
- La polizia su Instagram
- Tecnologica e comunicazione
- I Calendari della Polizia di Stato
- Gallerie fotografiche
- La musica della Banda
- Social media policy
- Ufficio stampa
- Poliziamoderna
- Informativa sulla privacy
- Dichiarazione di accessibilità
- Licenza creative commons
- Afrique du sud
- Emirats arabes unis
- République dominicaine
- Royaume-Uni
- Que faire ?
- Où partir ?
- Quand partir ?
- Clubs Marmara
- Clubs Lookéa
- Formalités et documents de voyage
- Mesures sanitaires et sécurité
- Voyager enceinte
- Carnets de voyage
Les formalités pour voyager en Italie
Afin d’organiser au mieux votre séjour en Italie , nous vous invitons à respecter les directives de votre destination. Carte d’identité, passeport ou encore formalités sanitaires, on vous dévoile toutes les formalités pour votre voyage en Italie . Voici un tour d’horizon des mesures à respecter en tant que voyageur français.
- 1 Quels documents sont nécessaires pour voyager en Italie ?
- 2 Quelles précautions sanitaires prendre en Italie ?
- 3 Séjourner en Italie : les formalités COVID
Quels documents sont nécessaires pour voyager en Italie ?
L’Italie fait partie de l’Union Européenne et a signé les accords de Schengen. Les formalités pour voyager en Italie sont donc assez simples pour les ressortissants français. Voici les documents qui vous sont demandés :
• Carte nationale d’identité ou d’un passeport en cours de validité pour la durée du séjour.
• Pour un séjour inférieur à 3 mois, le visa n’est pas exigé.
• Il est recommandé de disposer d’un contrat d’assistance ou d’une assurance permettant de couvrir tous les frais médicaux et de rapatriement sanitaire.
• Afin de pouvoir bénéficier d’une prise en charge par la Sécurité sociale, les Français doivent être munis d’une carte européenne d’assurance maladie .
• Pour les mineurs voyageant seuls, avec un seul de leurs parents ou avec une personne ne disposant pas de l’autorité parentale, les autorités françaises exigent d’être munis d’une autorisation de sortie de territoire. les autorités italiennes n’exigent pas cette autorisation pour ressortir du territoire.
• Nous vous recommandons de vous munir d’une copie papier recto-verso de vos certificats et formulaires ou de numériser ceux-ci sur votre propre adresse électronique.
Quelles précautions sanitaires prendre en Italie ?
Pour planifier au mieux votre voyage en Italie, il est primordial de prendre en compte les formalités sanitaires propres à cette destination. Rassurez-vous, les formalités sanitaires pour voyager en Italie sont identiques à celles de la France, à savoir :
• Être à jour dans ses vaccinations habituelles (DTP et ROR).
• Prévoir un anti-moustique.
Séjourner en Italie : les formalités COVID
Depuis le 01 mai 2022, Les voyageurs en provenance de France ne sont plus soumis à aucun contrôle sanitaire à leur arrivée sur le territoire Italien. Il n’est plus nécessaire de présenter le certificat Covid européen à l’arrivée. Aucun test de dépistage n’est exigé pour les voyageurs non-vaccinés.
Thématiques
- Page d'accueil
- Informations
- À propos de
Pour les titulaires de la protection subsidiaire : Permesso per Protezione Sussidiaria
A quoi sert ce permesso (permis) ?
Vous avez le droit à la protection subsidiaire et au Permis de Séjour pour Protection Subsidiaire (Permesso di Soggiorno per Protezione Sussidiaria en italien) si vous ne remplissez pas toutes les conditions requises pour obtenir le statut de réfugié, mais que vous courez quand même le danger réel de subir un préjudice grave si vous retournez dans votre pays d'origine.
Un préjudice grave est défini comme le risque de :
- Peine de mort ou exécution,
- Torture ou autres peines ou traitements cruels, dégradants ou inhumains,
- Menace grave pour l'individu en raison d'un contexte de violence généralisée dans une situation de conflit armé international ou interne.
Quelle est sa durée de validité ?
Ce type de permesso est valide pour 5 ans et peut être renouvelé.
Combien de temps faut-il pour l'obtenir ?
Selon les indications du Gouvernement italien, il ne devrait pas se passer plus d’un an entre le moment de votre entretien à la Commission et celui où vous obtenez votre Permesso per Protezione Sussidiaria. Malheureusement, la plupart du temps, vous devrez peut-être attendre jusqu'à deux ans, voire plus.
Comment puis-je renouveler ce type de permesso ?
Pour renouveler votre Permesso per Protezione Sussidiaria, vous devez prendre rendez-vous à la questura (Office de l’Immigration). Une fois que votre demande de renouvellement a été examinée, la questura pourra :
- Demander à la Commission Territoriale si la situation dans votre pays d’origine a changé, et si vous seriez encore en danger dans le cas où vous y retourneriez,
- Vérifier si vous avez été condamné(e) d'un crime depuis que vous avez reçu la protection subsidiaire,
- Vérifier si vous êtes retourné(e) dans votre pays d'origine depuis que vous avez reçu la protection subsidiaire.
Est-ce que la questura peut savoir si je suis retourné(e) dans mon pays d’origine ?
Quand vous allez renouveler votre permesso, la questura vous demandera de présenter votre passeport national ou votre document de voyage. Si la questura voit une marque de tampon indiquant que vous êtes allé(e) dans votre pays d'origine, elle demandera à la Commission Nationale pour le Droit d'Asile (CDNA) de la conseiller sur le renouvellement de votre permesso.
La CDNA coordonne et guide la Commission Territoriale au cours de la procédure. LA CDNA est aussi compétente pour révoquer une protection internationale.
La CDNA examinera chaque voyage que vous avez fait dans votre pays et déterminera si les raisons de votre voyage étaient importantes ou urgentes. Elle peut considérer votre voyage comme une preuve que le danger de préjudice grave, qui constitue la raison pour laquelle vous avez reçu la protection subsidiaire, n'existe plus. Cela signifie qu'elle peut décider de ne pas renouveler votre permesso di soggiorno (permis de séjour)
Si vous envisagez de rentrer dans votre pays d'origine, assurez-vous de prendre d'abord contact avec un avocat qui pourra vous conseiller sur votre situation. Un avocat peut également vous aider à déterminer si les raisons de votre voyage seraient considérées comme importantes par la CDNA, qui raisonne au cas par cas.
Quels sont mes droits lorsque je détiens ce permesso ?
Avec la protection subsidiaire, vous avez droit à :
Séjourner dans un centre SPRAR . Votre droit d’accueil comprend une 'réception matérielle', ce qui signifie de la nourriture, un suivi médical et des produits hygiéniques.
Travailler en Italie — mais pas dans d'autres pays européens.
Accéder au système de soins de santé italien (SSN) .
Accéder au système scolaire public italien .
Accéder au système d'aides sociales italien .
Demander à faire venir votre famille en Italie via le regroupement familial.
Vous inscrire auprès de l'Etat Civil de votre comune (municipalité), ce qui vous donne le droit d'obtenir une carta d’identità .
Faire une demande pour obtenir la citoyenneté italienne, si cela fait 10 ans que vous détenez ce permesso.
Obtenir un document de voyage appelé Titolo di Viaggio, que vous pouvez obtenir si vous ne pouvez pas obtenir le passeport de votre pays d'origine. (Il est conseillé de consulter un avocat avant de faire une demande de Titolo di Viaggio).
Faire une demande pour obtenir un Permesso UE per Soggiornanti di Lungo Periodo pour travailler ou étudier dans un autre pays européen, si cela fait 5 ans que vous vivez en Italie et que vous remplissez certaines conditions.
Vous avez une question ? Envoyez-nous un message sur Facebook .
Ce site utilise des cookies techniques, analytiques et tiers.. En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies.
Site Web, social et en-tête de menu
Consolato Generale d'Italia Metz
Il sito ufficiale del Consolato Generale d'Italia Metz
Suivez-nous sur:
Ricerca sito live
Document de voyage provisoire (etd).
Les bureaux consulaires peuvent délivrer, si se vérifient les conditions citées dans l’article 23, alinéa 3, D.Lgs. n.71/2011 (ex. vol ou perte du passeport ou d’autre document d’identité), un document de voyage provisoire conforme à la normative européenne, valide pour un seul voyage pour rentrer en Italie ou dans l’Etat de résidence permanente ou, exceptionnellement, ailleurs.
La demande d’ETD doit être présentée au bureau des passeports du Consulat Général de Metz ou au Guichet consulaire de Mulhouse en y joignant :
- formulaire de demande (s’adresser au bureau) ;
- déclaration de perte/vol du document d’identité ;
- seulement en cas de vol, copie de la plainte déposée auprès du plus proche Commissariat de Police ;
- 2 photos conformes aux normes ICAO
- Le billet du voyage réservé ;
- La photocopie du document perdu/volé ou d’une autre pièce d’identité équivalente (ex. le permis de conduire).
ATTENZIONE : Si vous n’avez aucune pièce d’identité, il faut la présence de deux témoins étrangers à la famille, munis de leurs documents d’identité pour attester votre identité.
Pour la délivrance d’un ETD à un mineur il faut aussi présenter :
- La déclaration d’accompagnement (pour les mineurs de 14 ans qui voyagent non accompagnés d’un parent ou un tuteur).
Le coût d’un ETD est de 1,55€ à payer en liquides le jour même du rendez-vous (merci de vous munir de la somme exacte, nos bureaux ne faisant pas office de caisse)
FORMULAIRES A TELECHARGER:
- Demande de déclaration d’accompagnement pour mineur
- Formulaire de déclaration de perte/vol du document d’identité
Documents de voyage, visa et formalités d’entrée
La Suisse et l'Italie
Eda.base.components.templates.base.accesskeys.
- Conseils pour les voyages
Chaque pays édicte ses lois de manière indépendante, y compris celles portant sur les conditions d’entrée et de séjour. Ce sont donc les ambassades et les consulats des pays de destination qui donnent des renseignements sur les dispositions juridiques en vigueur et qui octroient des visas.
L’ambassade ou le consulat de votre pays de transit et de destination pourra répondre, entre autres, aux questions suivantes:
- Ai-je besoin d’un passeport ou d’une carte d’identité ? Quelle doit être la durée de validité de mes documents d’identité? De nombreux pays exigent que le passeport soit encore valable six mois au-delà de la date de départ du pays prévue. Veillez à ce que votre passeport dispose de suffisamment de pages libres pour les visas et les tampons d’entrée et de sortie. Attention: Si un passeport ou une carte d'identité a été déclaré volé ou perdu, le document ne peut en aucun cas être réutilisé s'il est retrouvé.
- Combien de temps puis-je séjourner dans le pays?
- Ai-je besoin d’un visa ou d’une autorisation électronique de voyage? Quels documents dois-je présenter pour obtenir un visa? Combien de temps prend la délivrance d’un visa? Attention: dans certains pays les passeports provisoires d'urgence sont soumis à des règles différentes que les passeports ordinaires. Vérifiez si le visa correspond à la durée de séjour demandée.
- Puis-je demander le visa auprès d’une autre ambassade que le pays de destination, si je fais un long voyage à travers plusieurs pays? (En principe, le visa doit être demandé dans le pays de résidence.)
- Quelles conditions d'entrée dois-je remplir pour travailler ou faire des études dans ce pays? Dans la plupart des pays, les conditions d’entrée sur le territoire ne sont pas les mêmes pour les voyages de tourisme que pour les séjours au pair, les stages, ou l’exercice d’une activité professionnelle, qu’elle soit rémunérée ou non (même au sein d’une organisation de bienfaisance).
- Si mon enfant, qui est mineur, voyage seul ou accompagné uniquement d’un parent ou d’une tierce personne, a-t-il besoin d’une autorisation écrite des parents ou du parent non accompagnant? Quelle forme doit revêtir cette autorisation?
- Par quels postes frontières suis-je autorisé à passer?
- Faut-il, pour passer la frontière, pouvoir présenter un tampon d’entrée ou de sortie dans le passeport? Dans de nombreux pays, les tampons d’entrée et de sortie font offices de contrôle pour la durée du séjour. S’il manque l’un des tampons, cela peut entrainer des amendes ou des difficultés à la sortie ou lors d’un retour antérieur dans le pays.
- Ai-je le droit de circuler dans l’ensemble du pays ou existe-t-il des régions soumises à des restrictions d’accès?
- Le vaccin contre la fièvre jaune est-il obligatoire pour se rendre dans ce pays? Dans de nombreux pays, le vaccin est obligatoire si l’on a séjourné au préalable dans une zone contaminée ou si la fièvre jaune est présente dans certaines régions du territoire national. Le vaccin doit être attesté dans un carnet de vaccination international.
- Quelles réglementations douanières dois-je respecter lors de l’entrée et la sortie du pays, p.ex. pour les médicaments , les appareils électroniques, les denrées alimentaires, les articles pour fumeurs (les e-cigarettes inclues) et les autres produits du tabac, l’alcool, les antiquités, le patrimoine culturel etc.?
- Quelles dispositions font foi dans l’importation, l’exportation ainsi que dans l’utilisation des armes à feu , des munitions, des sprays au poivre etc. à l’intérieur du pays? Les armes à feu et les munitions peuvent uniquement être importées et exportées avec une autorisation. Même les douilles vides peuvent conduire à une arrestation. Dans beaucoup de pays, les sprays au poivre sont interdits ou uniquement autorisés sous certaines conditions.
- Puis-je emmener mon animal domestique?
- Quels sont les documents et assurances dont j’ai besoin pour pouvoir voyager avec mon propre véhicule ou louer un véhicule dans le pays de destination? Ai-je besoin d’un permis de conduire international?
Veuillez donc prendre contact avec la représentation la plus proche (ambassade ou consulat) de votre pays de destination. Ambassades et consulats étrangers Secrétariat d'Etat aux migrations – entrée dans l'espace Schengen Passeport suisse et carte d'identité suisse
Contrôles aux frontières
De manière générale, les contrôles aux frontières ont été renforcés. Les conditions d’entrée sont fixées par les pays eux-mêmes et peuvent dépendre de plusieurs facteurs comme la menace terroriste, des conflits internes ou des différends interétatiques.
Il est possible que l’on prenne vos empreintes digitales et que l’on vous questionne longuement, par exemple sur le but de votre voyage, votre situation personnelle, une ancienne ou une deuxième nationalité, ou encore sur vos voyages précédents selon les tampons d’entrée et de sortie présents dans votre passeport. Les questions varient en fonction des pays ainsi que des parcours personnels de chacun. On attend de vous que vous y répondiez calmement et sans retenue. N’essayez pas de détendre l’atmosphère en faisant des plaisanteries, car elles pourraient être mal interprétées. La présentation des justificatifs de votre itinéraire, comme p. ex. les réservations d’hôtels ou le programme de votre Tour-opérateur pourrait faciliter les choses. Attendez-vous éventuellement à de longues formalités, surtout si vous vous déplacez avec votre propre véhicule.
Dans certaines circonstances, les services de l’immigration ont le droit de reconduire des personnes qui effectuent un voyage à la frontière, même si ces dernières sont détentrices d’un visa ou en sont exemptées. La législation locale fixe les conditions et les modalités du refoulement. Les ambassades et les consulats n’ont pas la possibilité d’intervenir.
Si lors d’un précédent séjour dans le pays de destination vous avez enfreint la loi et omis de régler l’affaire, vous pouvez à votre arrivée dans le pays faire l’objet d’une arrestation. Il en va de même si l’on vous soupçonne d’avoir commis une infraction dans le pays de destination ou si vous avez fait partie ou faites encore partie d’une organisation qui y est interdite. Veuillez clarifier l'état de la situation par l'intermédiaire d'avocats locaux.
Exclusion de la responsabilité Les Conseils pour les voyages du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) reposent sur des informations obtenues de sources sûres, réputées fiables. Leur but est de fournir des indications utiles pour la planification d'un voyage. Toutefois, le DFAE ne peut être tenu responsable ni de la préparation ni du déroulement du voyage. Les situations dangereuses sont souvent impossibles à prévoir et difficiles à cerner, et elles peuvent évoluer rapidement. Le DFAE ne donne aucune garantie quant à l’exhaustivité des conseils pour les voyages ou à l’exactitude du contenu des sites Internet externes mis en lien. Il décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels. Toute demande ayant trait à une annulation de voyage doit être adressée directement à l’agence de voyage ou à la compagnie d’assurance voyage.
Début de la page Dernière mise à jour 04.04.2023
Focus Piraterie maritime Risque d’enlèvement dans le Sahara et le Sahel
Check-liste de voyage Check-liste voyage (PDF, 1 Page, 238.3 kB, Français) Langues disponibles Reisecheckliste Checklist viaggi Commander
Videos Recommandations avant le départ et pour le séjour
Travel Admin Voyagez avec l’application Travel Admin App Travel Admin pour iPhone App Travel Admin pour Android
Veuillez saisir les informations relatives à vos voyages afin que nous puissions vous contacter en cas de dégradation marquée de la situation sécuritaire. Enregistrement en ligne
Our journey began with a simple love for coffee and a passion for creating memorable experiences. It all started with a dream and a shared love for the perfect cup of coffee. Inspired by the bustling coffee culture of California, our founders set out to create a space where friends could gather, conversations could flow, and exceptional coffee could be savoured. What began as a humble endeavour has blossomed into a beloved community hub where locals and visitors alike come to unwind, recharge, and connect.
We're on a mission to elevate your coffee experience
We’re more than just a place to grab your morning caffeine fix – we’re purveyors of quality, craftsmanship, and hospitality. From sourcing the finest beans to carefully crafting each cup, we’re dedicated to delivering excellence in every sip. But beyond our commitment to great coffee, we’re also passionate about fostering a sense of belonging and creating meaningful connections within our community.
We believe that great coffee starts with great relationships. That's why we partner with ethical growers and sustainable suppliers.
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit donec justo scelerisque, venenatis ridiculus vehicula natoque nascetur nam volutpat litora. Porttitor aliquet imperdiet euismod senectus tortor ac placerat, ultrices gravida vestibulum turpis fermentum integer ut cubilia, arcu morbi commodo ante neque semper. Primis taciti interdum mauris eleifend ut dictumst cras torquent augue montes egestas ac non, hab
100 mots indispensables pour voyager en Italie
| Culture , Vocabulaire | 2 commentaires
Ciao ragazzi ! Si vous prévoyez de voyager en Italie, vous savez sûrement combien il est précieux de pouvoir communiquer avec les locaux. Dans cet article, je vous offre une liste de 100 mots italiens essentiels qui faciliteront votre séjour et vos interactions avec les habitants. Cette liste complète, que vous pouvez télécharger en PDF, vous sera d’une grande aide pour communiquer efficacement lors de votre voyage en Italie. N’hésitez pas à l’imprimer ou à la conserver sur votre téléphone pour y avoir facilement accès pendant votre séjour. Vous serez ainsi mieux préparé(e) pour profiter pleinement de votre aventure italienne ! Buon viaggio! 🇮🇹✈️
Salutations et expressions courantes en voyage
- 1. Buongiorno : Bonjour (utilisé le matin)
- 2. Buonasera : Bonsoir (utilisé l’après-midi et le soir)
- 3. Ciao : Salut (informel)
- 4. Grazie : Merci
- 5. Prego : Je vous en prie / De rien
- 6. Per favore : S’il vous plaît
- 7. Scusa / Scusami : Excusez-moi / Excuse-moi
- 8. Mi dispiace : Je suis désolé(e)
- 9. Arrivederci : Au revoir
- 10. A presto : À bientôt
Questions utiles lorsqu’on voyage
- 11. Come si chiama? : Comment vous appelez-vous ?
- 12. Parla inglese? : Parlez-vous anglais?
- 13. Non parlo italiano : Je ne parle pas italien
- 14. Potrebbe aiutarmi? : Pourriez-vous m’aider?
- 15. Dove si trova…? : Où se trouve…?
- 16. Quanto costa? : Combien cela coûte-t-il?
- 17. Qual è il modo migliore per arrivare a…? : Quel est le meilleur moyen d’aller à…?
- 18. Cosa mi consiglia di visitare? : Que me conseillez-vous de visiter?
- 19. Che ora è? : Quelle heure est-il?
- 20. Posso pagare con carta di credito? : Puis-je payer par carte de crédit?
Domande utili
Les transports.
- 21. Il treno : Le train
- 22. L’autobus : Le bus
- 23. Il taxi : Le taxi
- 24. L’aeroporto : L’aéroport
- 25. La stazione : La gare
- 26. Il biglietto : Le billet
- 27. L’orario : L’horaire
- 28. La partenza : Le départ
- 29. L’arrivo : L’arrivée
- 30. La fermata : L’arrêt
Boissons et nourriture
- 31. L’acqua : L’eau
- 32. Il vino : Le vin
- 33. La birra : La bière
- 34. Il caffè : Le café
- 35. Il Tè : Le thé
- 36. Il pane : Le pain
- 37. Il formaggio : Le fromage
- 38. La pasta : Les pâtes
- 39. La pizza : La pizza
- 40. Il gelato : La glace
Fiche de vocabulaire à télécharger
Vous pouvez télécharger cette liste en PDF pour l’imprimer, la mettre dans votre sac à dos, votre valise et la consulter quand vous en avez besoin…
Bevande e cibo
Au restaurant.
- 41. Il ristorante : Restaurant
- 42. Il menù : Menu
- 43. Il conto : L’addition (au restaurant)
- 44. Il coperto : Frais de couvert
- 45. Servizio incluso : Service compris
- 46. Servizio non incluso : Service non compris
- 47. L’antipasto : Entrée
- 48. Il primo : Premier plat
- 49. Il secondo : Plat principal
- 50. Il dolce : Dessert
Pour vos achats
- 1. Il negozio : Le magasin
- 52. Il mercato : Le marché
- 53. I vestiti : Les vêtements
- 54. Le scarpe : Les chaussures
- 55. La borsa : Le sac
- 56. Il souvenir : Le souvenir
- 57. La taglia : La taille
- 58. Lo sconto : La réduction
- 59. La carta di credito : La carte de crédit
- 60. Il bancomat : Le distributeur automatique
Vous diriger
- 61. La mappa : Carte / Plan
- 62. La destinazione : Destination
- 63. Sinistra : Gauche
- 64. Destra : Droite
- 65. Avanti : Tout droit
- 66. Indietro : Retour
- 67. Vicino : Proche
- 68. Lontano : Loin
- 69. Quanto tempo ci vuole per arrivare a…? : Combien de temps faut-il pour aller à…?
- 70. Posso avere una mappa? : Puis-je avoir une carte ?
L’hébergement
- 71. L’hotel : L’hôtel
- 72. La camera : La chambre
- 73. Il bagno : La salle de bains
- 74. Le chiave : Les clés
- 75. La prenotazione : La réservation
- 76. Check-in : Enregistrement
- 77. Check-out : Départ
- 78. La Wifi : La Wifi
- 79. L’Aria condizionata : La climatisation
- 80. Il riscaldamento : Le chauffage
La santé et les urgences
- 81. Il dottore / Medico : Le médecin
- 82. L’ospedale : L’Hôpital
- 83. L’ambulanza : L’ambulance
- 84. La farmacia : La pharmacie
- 85. La malattia : La maladie
- 86. La ferita : La blessure
- 87. Il dolore : La douleur
- 88. L’allergia : L’allergie
- 89. La febbre : La fièvre
- 90. La tosse : La toux
- 91. La frattura : La fracture
- 92. Il sole : Le soleil
- 93. La pioggia : La pluie
- 94. La neve : La neige
- 95. Il caldo : Le chaud
- 96. Il freddo : Le froid
- 97. Ventoso : Venteux
- 98. Nuvoloso : Nuageux
- 99. L’umidità : L’humidité
- 100. La temperatura : La température
Vous aimerez aussi…
Kit de voyage : 100 phrases pour communiquer facilement en Italie
Votre kit de voyage en Italie : 100 phrases pour communiquer facilementCiao ragazzi! Préparez vos valises et votre plus beau sourire, car nous partons pour l'Italie ! Maîtriser quelques phrases clés peut transformer votre expérience de voyage. Dans cet article,...
Le guide ultime pour savoir cuisiner en italien
Le guide ultime pour savoir cuisiner en italienCiao ragazzi! Dans cet article je vous donne les clés du vocabulaire italien pour briller en cuisine. Amateur passionné ou en route pour devenir chef étoilé, ce guide est votre passeport pour décrypter l'essentiel des...
Mesures et quantités en italien : ce que vous devez savoir
Vous vous préparez à un voyage en Italie et vous voulez être prêt à communiquer efficacement avec les locaux ? Alors, il est essentiel de connaître les principales mesures et quantités en italien. Que ce soit pour commander un café, faire le marché, demander votre...
Tout savoir sur les membres de la famille en italien
Le vocabulaire de la famille en italienCiao ragazzi! Découvrez La "famiglia" italienne, symbole de solidarité et de traditions en Italie. Explorez les termes de base pour décrire les membres de la famille et les règles grammaticales associées. Plongez dans...
Les 70 adjectifs qualificatifs les plus populaires en Italie
Ciao ragazzi! Dans cet article je partage avec vous un les 70 adjectifs qualificatifs Gli aggettivi les plus utilisés en italien. Pourquoi connaître ces adjectifs qualificatifs est important ? Parce qu'ils sont essentiels pour votre apprentissage de la langue...
Comment demander et dire l’heure en italien ?
Ciao ragazzi! Si vous voulez apprendre à dire l'heure en italien, vous devez connaître quelques règles simples et du vocabulaire de base. Voici un guide pour vous aider à maîtriser cette compétence utile dans la vie quotidienne et les voyages. Bienvenue sur Parlons...
Les expressions italiennes les plus populaires et leur traduction
Ciao ragazzi! Vous voulez apprendre à parler comme un vrai Italien ? Les expressions italiennes sont un excellent moyen de connexion. Dans cet article, découvrez les expressions italiennes les plus populaires. Vous apprendrez à utiliser des expressions courantes...
Tout savoir sur les adjectifs italiens : Bravo, Bello et Buono
Ciao ragazzi! Les adjectifs buono, bello et bravo en italien sont souvent source de confusion pour les apprenants en italien. Dans cet article, nous allons voir comment les employer correctement, comment les décliner selon le genre, le nombre des noms qu'ils...
Top 10 des meilleures séries italiennes à voir sur Netflix
Top 10 des séries italiennes à voir sur NetflixCiao ragazzi! Vous apprenez l'italien et vous aimeriez progresser de façon ludique, vous êtes fan de séries italiennes et vous cherchez de nouvelles pépites à découvrir sur Netflix ? La plateforme vous offre un large...
La Befana : origines, légendes et symboles de cette fête populaire
Connaissez-vous la befana ? Une figure folklorique italienne qui apporte des cadeaux aux enfants sages la nuit du 5 au 6 janvier...
Abonnez-vous à la newsletter
Ne manquez plus aucun contenu exclusif : abonnez vous à la newsletter mensuelle de Parlons italien. Des infos, des exercices, des jeux, des coups de coeur… Encore plus d’italien, encore plus d’Italie 💚🤍❤️
Venise dans mon top 10 des destinations italiennes
| 0 Comments
Mes destinations coup de cœur en ItalieCiao ragazzi ! Vous apprenez l’italien et commencez grâce à nos articles, à vous forger une culture italienne. Pour donner un coup de boost à votre apprentissage et à votre connaissance du pays, pourquoi ne pas passez vos...
Tout savoir sur le cinéma italien
Le cinéma italien est connu pour sa richesse et sa diversité. Il a été l'un des premiers cinémas du monde à connaître un véritable essor et a produit de nombreux films de qualité au cours de son histoire. Une nouvelle génération de réalisateurs renouvelle les...
Vous partez prochainement en Italie ? Vous retrouverez dans le magazine Parlons italien, un guide super pratique pour voyager avec des idées originales, des conseils, des astuces et un guide de conversation avec les phrases essentielles pour communiquer dès votre arrivée en Italie. Ce magazine est unique… vous ne le trouverez pas en kiosque et en plus il est gratuit !
Partagez cet article !
J’aime ça :, 2 commentaires.
Buongiorno a tutti Toujours ,aussi passionnant d apprendre l italien Clt
Grazie Cyril!
Laisser un commentaire Annuler la réponse.
Your content goes here. Edit or remove this text inline or in the module Content settings. You can also style every aspect of this content in the module Design settings and even apply custom CSS to this text in the module Advanced settings.
- - kjsdhfkhjsdjh
- - kjhkjhsdjhsjdhf
- - kjhkjshkjhsdfkjhsf
Demandez-le il est gratuit !
“parlons italien” le magazine dédié à la langue, à la culture et à la gastronomie italienne vous propose :.
- Des articles en bilingue pour améliorer votre compréhension.
- Une délicieuse recette de tiramisu pour émoustiller vos papilles et éblouir vos invités.
- Un dossier spécial voyage avec du vocabulaire, des conseils pratiques, des idées d’escapades insolites…
Guide de voyage Italie
- Tous les pays
- Afrique du Sud
- Algérie
- Antarctique
- Arabie saoudite
- Arménie
- Azerbaïdjan
- Bosnie-Herzégovine
- Brésil
- Corée du Sud
- Dubaï & les Emirats
- Géorgie
- Grande Bretagne
- Ile Maurice
- Iles Féroé
- Iles Vierges britanniques
- Indonésie
- Israël
- Jamaïque
- Kirghizistan
- La Réunion
- Macédoine
- Monténégro
- Nigéria
- Norvège
- Nouvelle-Calédonie
- Nouvelle-Zélande
- Ouzbékistan
- Philippines
- Polynésie
- République dominicaine
- République tchèque
- Saint Barthélemy
- Saint Martin
- Sainte Lucie
- Sao Tomé et Principe
- Sénégal
- Slovénie
- Taïwan
- Thaïlande
- Turks et Caïcos
- Vénézuela
- Voyage Italie
- Alpes Italiennes
- Calabre & Basilicate
- Emilie Romagne & Marches
- Florence & La Toscane
- Gênes et la côte ligure
- Grands Lacs & Milan
- Naples & Côte amalfitaine
- Rome & Les Abruzzes
- Venise & Vénétie
- Dans ma villa
- Déconnecter
- Hôtels trendy
- Je voyage en solo
- Jolis ponts de mai
- Le monde selon votre budget
- Les grands voyages
- L'Esprit Voyageurs
- Nature et art de vivre
- Noël & Réveillons
- Partir à deux
- Ponts de novembre
- Sous le soleil exactement
- Tour d'Europe
- Un petit tour en ville
- Vacances de février
- Vacances de la Toussaint
- Vacances de Pâques
- Vacances d'été
- Voyages avec vos enfants
- Voyages de luxe
- Voyages de noces
L'Italie en bref
Temps de vol, décalage horaire, quand partir en italie.
Février
Décembre
5 bonnes raisons de partir en Italie
Dormir dans des lieux incroyables
Se promener main dans la main dans les paysages les plus romantiques du monde
S’offrir une partie de campagne
Faire son cinéma
Assumer sa gourmandise
Carnet Pratique
- Infos Pratiques
- Hébergement
- Adresses Utiles
Mieux comprendre L'Italie
- Environnement
- Mode d'emploi
- En chiffres
- A savoir avant de partir
A découvrir
A voir, à faire, a voir, a lire, idées voyages en italie.
Séjours Italie - Lombardie - Milan
Milan en train, l’échappée belle - hôtel chic & art de vivre italien.
Passer trois jours à Milan, la capitale du style italien, pour prendre le temps de se consacrer au shopping et aux arts
4 jours, de 1000 à 1500 €
Séjours Italie - Venise
Venise confidentielle - tous les deux sur le grand canal.
Séjourner dans un palais Renaissance directement sur le Grand Canal, un privilège
4 jours, de 1200 à 1800 €
Séjours Italie - Naples
Naples authentique - un palazzo pour pied-à-terre.
Les couleurs, les arts, la street food, le café et la baie de l’une des plus belles villes de Méditerranée
Séjours Italie - Rome
Week-end à rome - votre nid romain piazza navona.
Rome, un délicieux trop plein d’émotions, de régals, de monuments, d’arts, de charme et d’élégance
Tous ensemble à Venise - Passages secrets et appart historique
Un grand week-end pour tutta la famiglia, à partager les splendeurs et les petits plats d’une ville unique
4 jours, de 1400 à 2000 €
Séjours Italie - Florence
Sur les deux rives de l’arno - break d'esthètes à florence.
Trois jours complets pour faire le tour de la grande cité toscane, un hôtel de style pour port d'attache
4 jours, de 1400 à 1900 €
Magazine Voyage en Italie
60e Biennale de Venise : du 20 avril au 24 novembre 2024
Quand Rome se refait une beauté : 7 nouvelles pépites hôtelières
Visiter les Pouilles : cités radieuses et été éternel
Visiter Milan et les lacs : de la bouillonnante capitale de la mode à la fraîcheur des grands lacs
Visiter la Sardaigne : une île de couleurs et de saveurs irrésistible
24 heures à Pise
Où voyager en italie .
Plus de 200 conseillers spécialisés par pays et régions, vous aident à créer un voyage selon vos envies et votre budget.
Personnalisation
Suivant les suggestions de votre conseiller mais aussi vos idées, nous construisons un voyage ultra-personnalisé : étapes, hébergements, activités, rencontres...
Conciergerie francophone à destination, assistance 24/24, salons lounge, douanes rapides, early check-in : un éventail de services d’excellence à votre disposition.
- Conseillers destinations
- Nos agences
Bonjour, Ni attente ni loupé dans nos Cités des Voyageurs. En prenant rendez-vous au jour et à l’heure qui vous conviennent, vous pourrez confortablement échanger avec l’un de nos spécialistes pays.
01 84 17 46 76
Bonjour, Nos conseillers par destination sont à votre écoute sur rendez-vous par téléphone ou par visio du lundi au samedi de 9h à 19h, ou bien en agences de 10h à 18h.
Où souhaitez-vous partir ?
- Afrique du Sud 01 84 17 57 32
- Argentine 01 84 17 19 49
- Australie 01 84 17 21 66
- Birmanie 01 85 08 10 41
- Brésil 01 84 17 21 65
- Cambodge 01 83 64 79 43
- Canada 01 84 17 57 98
- Chili 01 83 64 79 44
- Chine 01 84 17 19 21
- Costa Rica 01 83 64 79 38
- Croatie 01 83 64 79 48
- Cuba 01 83 64 79 40
- Egypte 01 84 17 19 01
- Espagne 01 83 64 79 06
- Etats-Unis 01 84 17 57 96
- Finlande 01 85 08 10 45
- Grèce 01 84 17 21 63
- Ile Maurice 01 84 17 70 91
- Inde 01 84 17 21 64
- Indonésie 01 84 17 19 12
- Islande 01 83 64 79 42
- Irlande 01 83 64 79 21
- Italie 01 84 17 46 76
- Japon 01 84 17 19 48
- Maldives 01 83 64 79 35
- Maroc 01 84 17 21 68
- Mexique 01 84 17 21 67
- Namibie 01 83 64 79 41
- Norvège 01 85 08 10 42
- Oman 01 85 08 10 43
- Pérou 01 84 17 21 60
- Polynésie 01 84 17 21 62
- Portugal 01 84 17 21 69
- Réunion 01 83 64 79 45
- Royaume Uni 01 85 08 10 40
- Russie 01 84 17 21 61
- Seychelles 01 84 17 70 92
- Sri Lanka 01 83 64 79 39
- Tanzanie 01 84 17 57 33
- Thaïlande 01 84 17 19 47
- Turquie 01 85 08 10 44
- Vietnam 01 84 17 19 46
- Autres Pays 01 42 86 16 00
Bonjour, Appelez-nous et prenez rendez-vous ! Du lundi au samedi de 10h à 18h dans nos Cités des Voyageurs. Ou encore sur rendez-vous par téléphone ou par visio du lundi au samedi de 9h à 19h. Et que le voyage commence !
- Bordeaux 05 57 14 01 48 28, rue Mably 33000 Bordeaux
- Bruxelles +32 2 543 95 50 Chaussée de Charleroi 23 1060 Bruxelles
- Genève +41 22 518 04 94 Rue de la Rôtisserie 19 1204 Genève
- Grenoble 04 76 85 95 90 16, boulevard Gambetta 38000 Grenoble
- Lausanne +41 21 519 10 65 Rue de bourg, 6 1003 Lausanne
- Lille 03 20 06 76 25 147 bld de la Liberté 59000 Lille
- Lyon 04 72 56 94 56 5, Quai Jules Courmont 69002 Lyon
- Marseille 04 96 17 89 17 25, rue Fort-Notre-Dame 13001 Marseille
- Montpellier 04 67 67 96 30 8, rue du Palais Des Guilhem 34000 Montpellier
- Montréal +1 514-722-0909 295 rue de la Commune Ouest H2Y 2E1 Montréal
- Nantes 02 40 20 64 30 13 rue du Moulin 44000 Nantes
- Nice 04 97 03 64 64 4, rue du Maréchal Joffre 06000 Nice
- Paris 01 42 86 16 00 55, rue Sainte-Anne 75002 Paris
- Québec +1 418-651-9191 540 rue Champlain G1K 4J3 Québec
- Rennes 02 99 79 16 16 31 rue de la Parcheminerie 35102 Rennes
- Rouen 02 32 10 82 50 17-19 rue de la Vicomté 76000 Rouen
- Strasbourg 03 88 15 29 48 16 rue Sainte Barbe 67000 Strasbourg
- Toulouse 05 34 31 72 72 26, rue des Marchands 31000 Toulouse
- Rome : infos futurs expatriés
- Codice fiscale (code fiscal)
- Inscription à l’Anagrafe
- Titre, carte, permis de séjour
- Les ordures ménagères – AMA
- Carte d’identité italienne
- Permis de conduire
- Registre des Français établis hors de France
- Inscription sur les listes électorales
- Impôts pour les non-résidents français
- Conseils pratiques logement
- Votre profil pour trouver un logement à Rome
- Lexique immobilier
- Louer un logement
- Acheter un logement
- Conseils assurances
- Responsabilité Civile Privée
- Auto et moto
- Autres assurances
- Le secteur bancaire italien
- Ouverture d’un compte
- Fonctionnement d’un compte courant
- Moyens de paiement
- L’électricité
- Les impôts et taxes à Rome
- Téléphone et internet
- La poste italienne
- Rome : Infos résidents
- Climat et météo à Rome mois par mois
- 60+ Citations sur Rome et Aphorismes romains
- Quartier de l’Aventino
- Casal Palocco
- Cassia / Olgiata / La Storta / Casale San Nicola
- Castelli Romani
- Centro Storico
- Quartier de l’EUR
- Quartier de la Nomentana
- Quartier de Parioli
- Prati-Vatican
- Vigna Clara
- Modes de garde, structures d’accueil pour les petits
- La scolarité dans les écoles italiennes
- Les écoles françaises – francophones
- Les écoles internationales
- Etudes supérieures
- Etre au pair
- Cours d’italien pour adultes
- Formations pour adultes
- Métro, bus et tramway
- Se déplacer en avion
- Transport maritime
- Règles de sécurité
- Immatriculer son véhicule
- Assurances auto et moto
- Contrôle anti-pollution
- Contrôle technique
- Entretiens et réparations
- Passer le permis
- Pour les conducteurs avec permis
- Zones à Accès Limité (ZTL) à Rome
- Stationner dans Rome
- Les deux roues
- Contraventions et fourrière
- Location de véhicule
- Partage de véhicules : car-sharing
- S’inscrire à l’ASL
- Les hôpitaux publics
- Le service privé de santé
- Les assurances médicales françaises
- Carte européenne de santé
- Bons plans : Jeune Maman à Rome
- Accoucher autrement
- Où prendre un café avec son bébé
- S’équiper pour l’arrivée de bébé
- Vous cherchez un emploi à Rome
- Comprendre l’assurance chômage
- Indemnisation chômage à l’arrivée à Rome
- Indemnisation chômage au retour
- Construire son réseau
- Se mettre à son compte à Rome
- Annuaire des professionnels francophones à Rome
- Associations francophones
- Institutions et représentations francophones
- Institutions et représentations françaises
- Lieux de culte
- Recettes de cuisine de Rome et du Lazio
- Agenda de janvier
- Agenda de février
- Agenda de mars
- Agenda d’avril
- Agenda de mai
- Agenda de juin
- Agenda de juillet
- Agenda d’août
- Agenda de septembre
- Agenda d’octobre
- Agenda de novembre
- Agenda de décembre
- En famille à Rome
- Boire un verre, se restaurer, traditions culinaires
- Le meilleur de Rome
- Cinéma français à Rome
- Vie nocturne à Rome
- Natation à Rome : Votre guide des piscines
- Tennis : où jouer à Rome
- Golf : Où jouer à Rome et dans le Lazio
- Les quartiers où faire son shopping à Rome
- Les 12 rues pour faire son shopping à Rome
- Découvrez 20 friperies et boutiques vintage à Rome
- Soldes d’hiver et d’été 2024
- Pourquoi voyager à Rome
- Jours fériés, dates spéciales et ouvertures exceptionnelles à Rome
A savoir avant votre voyage à Rome
Quoi mettre dans votre valise pour rome, comment aller à rome : vos options de transport, comment se déplacer dans rome pendant vos vacances , dans quels quartiers dormir à rome , quel type d’hébergement pour vos vacances à rome , que manger à rome , quel type de restauration à rome, visiter rome : quel pass choisir pour une expérience inoubliable.
- L’importance de réserver vos billets à l’avance à Rome
Agendas des événements, fêtes, festivals à Rome en 2024
Voyager à rome en famille, guide pratique du shopping à rome.
- Lexique français-italien
- Les incontournables de Rome
- Rome insolite
- Rome secrète
- Le Vatican d’hier à aujourd’hui
- Les accords de Latran
- La place Saint-Pierre
- Les audiences papales
- La Basilique Saint-Pierre
- Grottes vaticanes et nécropole papale
- Les musées du Vatican
- La chapelle Sixtine
- Les jardins du Vatican
- La garde Suisse pontificale
- Le Château Saint-Ange
- Le Train du Vatican
- Palais des Papes de Castel Gandolfo
- Rome Antique
- Rome Baroque
- Grandes familles romaines
- Basiliques et églises de Rome
- Blog – ROME Pratique
- Blog – Préparer son installation à Rome
- Blog – Vivre à Rome
- Blog – Préparer son voyage à Rome
- Blog – Visiter Rome
- Archives – Anciens articles
ROME PRATIQUE
Lexique français-italien pour votre voyage en Italie
L’Italie, avec ses villes historiques, sa cuisine délicieuse et ses paysages à couper le souffle, est une destination de rêve pour de nombreux voyageurs.
Mais que se passe-t-il si vous ne parlez pas un mot d’italien ? Pas de panique !
Ce lexique français-italien est votre compagnon idéal pour votre voyage. Que vous commandiez un expresso à Rome, cherchiez votre chemin à Venise ou fassiez du shopping à Milan, ces mots et expressions essentiels vous aideront à vous débrouiller et à enrichir votre expérience. Préparez-vous à plonger dans la culture italienne avec confiance !
Les bases de la communication
Voici quelques mots et expressions essentiels pour bien démarrer vos conversations en Italie :
Salutations
- Bonjour (le matin jusqu’à midi) : Buongiorno
- Bonjour/ Bonsoir (l’après-midi et le soir) : Buonasera
- Salut : Ciao
- Bonne nuit (quand on va se coucher) : Buona notte
- À bientôt : A presto
- S’il vous plaît : Per favore
- Merci : Grazie
- Merci beaucoup : Grazie mille
- Excusez-moi / Pardon : Mi scusi / Scusa
- Je suis désolé(e) : Mi dispiace
Présentation
- Je m’appelle… : Mi chiamo…
- Je suis… (nationalité, profession) : Sono…
- J’ai… ans : Ho… anni
- Je viens de… (pays ou ville) : Vengo da…
Expressions courantes
- Peut-être : Forse
- Je ne comprends pas : Non capisco
- Parlez-vous anglais ? : Parla inglese?
- Je parle un peu italien : Parlo un po’ di italiano
- Comment ça va ? : Come va? / Come stai?
- Ça va bien : Sto bene
- Ça va mal : Sto male
- Je ne sais pas : Non lo so
Se repérer et se déplacer
Voici quelques mots et expressions qui vous aideront à vous orienter et à utiliser les transports en toute sérénité :
- À droite : A destra
- À gauche : A sinistra
- Tout droit : Dritto
- En haut : In alto
- En bas : In basso
- Devant : Davanti
- Derrière : Dietro
- À côté de : Accanto a
- Loin : Lontano
- Près : Vicino
- Là : Là / Lì
- Où est… ? : Dove è…?
- Arrêt de bus : Fermata dell’autobus
- Gare : Stazione
- Train : Treno
- Billet : Biglietto
- Horaires : Orari
- Métro : Metropolitana
- Taxi : Taxi
- Aéroport : Aeroporto
- Départ : Partenza
- Arrivée : Arrivo
- Je voudrais un billet pour… : Vorrei un biglietto per…
- Combien coûte un billet pour… ? : Quanto costa un biglietto per…?
Au restaurant et dans les magasins
Voici un guide pour vous aider à commander et à faire vos achats en toute sérénité :
- Je voudrais… : Vorrei…
- Menu : Menù
- Carte des vins : Carta dei vini
- L’addition, s’il vous plaît : Il conto, per favore
- Serveur/Serveuse : Cameriere/Cameriera
- Je voudrais réserver une table : Vorrei prenotare un tavolo
- Pour combien de personnes ? : Per quante persone?
- Entrée : Antipasto
- Plat principal : Piatto principale
- Dessert : Dolce
Nourriture et boissons
- Eau : Acqua
- Bière : Birra
- Viande : Carne
- Poisson : Pesce
- Légumes : Verdure
- Fruits : Frutta
- Pâtes : Pasta
- Pain : Pane
- Fromage : Formaggio
- Café : Caffè
Situations spécifiques
- Je suis végétarien/végétarienne : Sono vegetariano/vegetariana
- Je suis végétalien/végétalienne : Sono vegano/vegana
- Je suis allergique à… : Sono allergico/allergica a…
- Sans gluten : Senza glutine
- C’est trop épicé : È troppo piccante
- Pouvez-vous recommander quelque chose ? : Può consigliare qualcosa?
- Combien ça coûte ? : Quanto costa?
- C’est trop cher : È troppo caro
- Avez-vous une taille plus grande/petite ? : Avete una taglia più grande/piccola?
À l’hôtel
Voici quelques mots et expressions pour vous aider à gérer vos réservations et à aborder les problèmes courants que vous pourriez rencontrer :
Réservations
- J’ai une réservation : Ho una prenotazione
- Au nom de… : A nome di…
- Chambre simple : Camera singola
- Chambre double : Camera doppia
- Chambre avec vue : Camera con vista
- Lit supplémentaire : Letto aggiuntivo
- Climatisation : Aria condizionata
- Wi-Fi gratuit : Wi-Fi gratuito
- Petit déjeuner inclus : Colazione inclusa
- Date d’arrivée : Data di arrivo
- Date de départ : Data di partenza
- Combien de nuits ? : Quante notti?
Problèmes courants
- La clé ne fonctionne pas : La chiave non funziona
- Il n’y a pas d’eau chaude : Non c’è acqua calda
- La climatisation est cassée : L’aria condizionata è rotta
- Je voudrais changer de chambre : Vorrei cambiare camera
- La chambre est trop bruyante : La camera è troppo rumorosa
- J’ai perdu ma clé : Ho perso la mia chiave
- Pouvez-vous appeler un taxi ? : Potete chiamare un taxi?
- Où est le petit déjeuner servi ? : Dove viene servita la colazione?
- À quelle heure est le check-out ? : A che ora è il check-out?
Expressions utiles en cas d’urgence
Voici une liste d’expressions et de mots qui pourraient vous être utiles si vous vous trouvez dans une situation délicate en Italie :
- Au secours ! : Aiuto!
- J’ai besoin d’aide : Ho bisogno di aiuto
- Appellez la police ! : Chiamate la polizia!
- J’ai eu un accident : Ho avuto un incidente
- Il y a un incendie : C’è un incendio
- Je suis perdu(e) : Mi sono perso/a
- J’ai perdu mon passeport : Ho perso il mio passaporto
- Où est l’hôpital le plus proche ? : Dove è l’ospedale più vicino?
- J’ai besoin d’un médecin : Ho bisogno di un medico
- Je ne me sens pas bien : Non mi sento bene
- Je suis allergique à… : Sono allergico/a a…
- Pharmacie : Farmacia
- Urgence : Emergenza
- Ambulance : Ambulanza
Expressions idiomatiques courantes
Voici quelques-unes des expressions idiomatiques les plus courantes :
- Avere la botte piena e la moglie ubriaca : Avoir le beurre et l’argent du beurre (littéralement : avoir le tonneau plein et la femme ivre)
- In bocca al lupo! : Bonne chance! (littéralement : dans la bouche du loup)
- Rompere il ghiaccio : Briser la glace
- Costare un occhio della testa : Coûter les yeux de la tête (littéralement : coûter un œil de la tête)
- Dormire come un sasso : Dormir comme une souche (littéralement : dormir comme une pierre)
- Essere al verde : Être fauché (littéralement : être au vert)
- Non avere peli sulla lingua : Ne pas avoir sa langue dans sa poche (littéralement : ne pas avoir de poils sur la langue)
- Prendere due piccioni con una fava : Faire d’une pierre deux coups (littéralement : attraper deux pigeons avec une fève)
- Avere le mani in pasta : Avoir le doigt dans le gâteau (littéralement : avoir les mains dans la pâte)
- Mettere il dito nella piaga : Remuer le couteau dans la plaie (littéralement : mettre le doigt dans la plaie)
La prononciation en italien
Voici un aperçu des particularités de la prononciation italienne, ainsi que quelques conseils pour vous aider à parler comme un local.
Particularités de la prononciation italienne
Les voyelles : En italien, il y a cinq voyelles (a, e, i, o, u), et elles ont généralement un seul son, ce qui les rend plus prévisibles que dans d’autres langues. Cependant, “e” et “o” peuvent avoir une prononciation ouverte ou fermée, selon le mot.
Les consonnes doubles : L’italien est célèbre pour ses consonnes doubles, comme dans “pappa” (bouillie) ou “anno” (année). Il est essentiel de prononcer ces consonnes avec une légère prolongation pour distinguer les mots des versions à consonne simple.
Le “c” et le “g” doux et dur : La lettre “c” peut se prononcer comme un “k” dur ou comme un “ch” doux, selon la voyelle qui suit. Par exemple, “casa” (maison) a un “c” dur, tandis que “cena” (dîner) a un “c” doux. De même, “g” peut être doux comme dans “girare” (tourner) ou dur comme dans “gatto” (chat).
Le “r” roulé : Le “r” italien est roulé, ce qui peut être un défi pour certains locuteurs non natifs.
Le “gli” : Cette combinaison de lettres a un son unique qui n’existe pas en français et peut être difficile à reproduire. C’est un son proche du “ll” en espagnol, comme dans “famiglia” (famille).
Conseils pour bien prononcer
Écoutez et imitez : Écoutez des locuteurs natifs, que ce soit à travers des chansons, des films ou des podcasts. Essayez d’imiter leur intonation et leur rythme.
Pratiquez avec des exercices de prononciation : Il existe de nombreux enregistrements et applications conçus pour aider à la prononciation en italien.
N’ayez pas peur de faire des erreurs : Même si vous ne prononcez pas parfaitement, l’essentiel est de communiquer. Les Italiens apprécient généralement les efforts des étrangers pour parler leur langue.
Prenez des cours avec un locuteur natif : Si possible, travaillez avec un enseignant ou un partenaire d’échange linguistique qui peut vous corriger et vous donner des conseils spécifiques.
Chantez en italien : La musique est un excellent moyen de s’habituer aux sons et à la mélodie de la langue. Chantez avec des paroles pour améliorer votre prononciation.
Vers une immersion linguistique réussie
Nous vous encourageons vivement à pratiquer l’italien sur place. Engagez la conversation avec le barista local lorsque vous commandez votre café du matin, demandez des recommandations à des passants ou échangez simplement quelques mots avec les commerçants. Chaque interaction, même la plus petite, est une opportunité d’apprentissage et d’enrichissement.
Rappelez-vous que la communication va au-delà des mots. C’est une connexion, un échange. En faisant l’effort de parler la langue locale, même si ce n’est pas parfait, vous montrez votre respect et votre appréciation pour la culture italienne. Et en retour, vous recevrez des sourires, de la gratitude et peut-être même de nouvelles amitiés.
En fin de compte, voyager est une aventure, et chaque conversation est une étape de ce voyage. Alors, lancez-vous, parlez, écoutez et, surtout, profitez de chaque moment de votre séjour en Italie.
Buon viaggio e buona fortuna!
Préparer votre voyage à Rome - Les autres pages
Pourquoi voyager à Rome : Aperçu de son histoire
L’importance de réserver vos billets à l’avance à Rome
Suivez-nous
Partenaires rome pratique.
Photographe professionnelle à Rome, Louise capture vos moments précieux
La Librairie Française devient Libreria Stendhal
Recettes de rome et du lazio.
Spaghetti alla gricia
Recette de la Queue de bœuf à la vaccinara
- Nous contacter
- Mentions légales
60 mots et phrases à apprendre en italien pour voyager
Vous avez prévu un voyage en italie vous souhaitez pouvoir vous exprimer en italien voici 60 mots et phrases pour apprendre l’italien avant de partir , la prononciation en italien, 1. les expressions de base, 2. les expressions pour s’orienter, 3. les expressions pour comprendre et se faire comprendre, 4. les expressions utiles au restaurant ou dans les magasins, 5. les expressions utiles à l’hôtel, 6. les expressions à connaitre pour les transports, 7. non avere peli sulla lingua, 8. in bocca al lupo , 9. acqua in bocca , 11. non mi va , 12. essere in gamba, 13. hai voluto la bicicletta e adesso pedala , 14. piovere a catinelle , comment apprendre d’autres expressions et du vocabulaire en italien .
Vous allez bientôt visiter l’Italie, découvrir les richesses de ce pays fascinant et romantique. Possédant un riche patrimoine historique, culturel, architectural, ainsi que des paysages magnifiques, l’Italie va vous passionner. D’autant plus que la nourriture est savoureuse et les habitants sont accueillants ! Nous vous conseillons de réviser les expressions de base en italien avant le départ, pour faciliter vos visites. Voici donc quelques phrases et du vocabulaire en italien à connaitre. De plus, apprendre l’italien est assez facile, grâce aux racines latines.
À lire aussi : Visiter l’Italie en 8 jours : road-trip dans le nord Top 6 des meilleures applications pour apprendre l’italien Comment apprendre l’italien rapidement et facilement ? 10 chaînes YouTube pour apprendre l’italien
En italien tout se prononce. En effet, il n’y a pas de consonnes ou de voyelles muettes. L’italien est une langue chantante et mélodieuse. Aussi, l’accent tonique peut être placé sur la dernière syllabe, l’avant dernière ou l’avant-avant dernière. Mais de manière générale, c’est l’avant dernière syllabe qui est accentuée. Et selon les régions, on peut observer des variantes. Par ailleurs, le « R » est « roulé », c’est une des caractéristiques de la langue italienne.
- « Buongiorno » : Bonjour (matin)
- « Buona sera » : Bonsoir (après 17h)
- « Buona notte » : Bonne nuit
- « Ciao » : Salut
- « Si / No » : Oui / Non
- « Per favore » : S’il vous plait
- « Grazie » : Merci
- « Prego » : De rien / Je t’en prie
- « Come si chiama ? / ti chiami ? » : Comment vous appelez-vous ? / tu t’appelles ?
- « Piacere » : Enchanté(e)
- « Come sta / stai ? » : Comment allez-vous /vas-tu ?
- « Bene. E lei / tu ? » : Bien et vous / toi ?
- « Mi chiamo » : Je m’appelle
- « Sono » : Je suis
- « Scusami » : Excusez-moi
- « Arriverderci » : Au revoir
- « A presto » : À bientôt
- « Non lo so » : Je ne sais pas
Peur de ne pas trouver votre chemin ? Rien de mieux qu’apprendre l’italien et ainsi demander sa route dans la langue des locaux !
- « A destra » : À droite
- « A sinistra » : À gauche
- « Dritto » : Tout droit
- « Al semaforo girare a destra » : Au feu tourner à droite
- « Quant’è distante ? » : C’est loin ?
- « Voglio andare a » : Je veux aller à
- « Cerco » : Je cherche
- « Dov’è l’ufficio del turismo » : Où se trouve l’office du tourisme ?
- « Lei può mostrarmi sulla pianta ? » : Pouvez-vous me montrer sur le plan ?
- « Mi sono perso·a » : Je suis perdu(e)
Besoin de demander un renseignement ? Il va falloir apprendre l’italien et quelques expressions.
- « Non capisco » : Je ne comprends pas
- « Lei parla francese ? » : Parlez-vous français ?
- « Lei può ripetere, per favore ? » : Pouvez-vous répéter, s’il vous plait ?
- « Non parlo italiano » : Je ne parle pas italien
- « Lei può parlare più piano ? » : Pouvez-vous parler plus lentement ?
- « Come si dice « x » in italiano ? » : Comment dit-on « x » en italien ?
- « Come si scrive ? » : Comment ça s’écrit ?
Continuons à apprendre l’italien avec quelques expressions utiles au restaurant ou en magasin.
- « Un tavolo per due » : Une table pour deux
- « Sono vegetaliano·a – allergico·a » : Je suis végétalien(ne) – allergique
- « Quanto costa ? » : Combien ça coûte ?
- « Il conto per favore » : Puis-je avoir l’addition ?
- « Dov’è il bagno ? » : Où se trouvent les toilettes ?
- « Vorrei comprare » : Je voudrais acheter
- « Accettate le carte di credito ? » : Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Vous logez à l’hôtel ? Apprendre l’italien facilitera vos demandes. Voici donc quelques phrases parfaites pour ce contexte.
- « Ho prenotato su internet per due notti » : J’ai réservé sur internet pour deux nuits
- « Vorrei prenotare una camera » : Je voudrais réserver une chambre
- « La colazione è inclusa ? » : Le petit-déjeuner est-il inclus ?
- « Abbiamo un problema » : Nous avons un problème
- « La doccia non funziona » : La douche ne fonctionne pas
- « Posso lasciare il mio bagaglio qui ? » : Est-ce que je peux laisser mes bagages ici ?
- « Dove sono i taxi ? » : Où sont les taxis ?
- « Vorrei andare a questo indirizzo » : J’aimerais aller à cette adresse
- « Dov’è la fermata dell’autobus ? » : Où se trouve l’arrêt d’autobus ?
- « Vorrei un biglietto per la Metropolitana » : Je voudrais un ticket de métro
Mais apprendre l’italien, c’est aussi apprendre ses expressions. Voici donc une liste d’expressions italiennes bien connues.
Cette expression italienne se traduit par « ne pas avoir de poils sur la langue ». Elle est utilisée pour parler de quelqu’un de franc, qui ne se gêne pas pour dire ce qu’il pense.
- Je suis étonné de ce que je viens d’entendre !
- Non ho peli sulla lingua !
C’est une expression pour souhaiter bonne chance, un encouragement face à une difficulté. En général on répond par « crepi ! ».
- La journée de demain sera difficile !
- In bocca al lupo !
On traduit cette phrase par « de l’eau dans la bouche ». On l’utilise pour demander à quelqu’un de garder un secret, se taire.
- Ce que je viens de te dire doit rester confidentiel !
- Acqua in bocca !
Voici une expression pour dire qu’on n’est pas d’accord ou pour décliner une proposition.
- Je peux t’accompagner pour visiter.
- Non mi va !
Cette phrase se traduit par « être en jambe » et désigne quelqu’un de très intelligent et bien informé.
- Ce guide est formidable, il connait parfaitement la ville et son histoire !
- La guida è in gamba !
Une phrase sarcastique qu’on peut traduire par « Tu l’as voulu ton vélo ? Et bien maintenant pédale ! »
- Je regrette de ne pas avoir suivi leurs conseils, je suis bien embêté maintenant !
- Hai voluto la bicicletta ? E adesso pedala !
On peut traduire par « il pleut des bassines », l’équivalent en français de « il pleut des cordes ».
- J’avais prévu de visiter le parc du château ce matin.
- Piovere a catinelle !
Vous connaissez maintenant quelques expressions de base pour votre voyage en Italie. Mais si vous souhaitez approfondir vos connaissances, des livres et applications peuvent vous aider à apprendre l’italien.
Articles connexes
Cala Gonone, le « Cassis » de la Sardaigne
Dans quel quartier loger à milan .
Les 13 choses incontournables à faire sur l’île d’Ischia
Ajouter un commentaire de 60 mots et phrases à apprendre en italien pour voyager, du contenu pour vous.
Qu'est-ce que le titre de séjour
Le titre de séjour est le titre qui autorise la présence d'un étranger sur le territoire italien et atteste de sa régularité : il constitue par essence le préalable à une demande de séjour à moyen ou long terme. Les citoyens de pays non européens et les apatrides, ou ceux qui n'ont pas de nationalité, peuvent exiger un titre de séjour. Ce n'est pas nécessaire pour les citoyens européens. Les citoyens appartenant à certains pays hors de l'Union européenne peuvent cependant entrer en Italie, pour le tourisme, les sports, le travail, sur invitation ou mission, et y séjourner pendant une période n'excédant pas 90 jours, sans avoir à demander de visa.
En gros, le titre de séjour :
- vous permet d'exercer les activités indiquées dans le permis lui-même,
- permet d'accéder aux droits et services reconnus aux étrangers,
- permet l'inscription dans les listes du registre et la publication conséquente de la carte d'identité et du code fiscal, avec lesquels vous pouvez demander des soins de santé ou ouvrir un compte bancaire.
Lors de la demande de titre de séjour
La récente loi no. 161 de 2014, en application des directives de l'UE, a établi que les étrangers titulaires d'un permis de séjour (ou d'une autre autorisation qui confère le droit de séjour), délivré par un État membre de l'Union européenne et valable pour le séjour en Italie, ils sont tenus de déclarer leur présence à la préfecture de police dans les 8 jours suivant leur entrée sur le territoire.
En vertu de l'article 11, premier alinéa du règlement d'exécution de la T.U.I., le titre de séjour est délivré pour les motifs et la durée indiqués dans le visa d'entrée ou par la même T.U.I., ou pour l'un des autres motifs suivants :
- demande d'asile et asile;
- émigration vers un autre pays;
- l'acquisition de la nationalité ou du statut d'apatride, au profit de l'étranger déjà en possession d'un titre de séjour pour d'autres motifs ;
- raisons de justice, à la demande de l'autorité judiciaire, pour une durée maximale de trois mois, qui peut être prolongée pour la même durée, dans les cas où la présence de l'étranger sur le territoire national est indispensable dans le cadre d'une procédure pénale en cours pour l'un des crimes visés à l'art. 380 du code pénal, ainsi que pour les infractions visées à l'art. 3 de la loi du 20 février 1958, n. 7532 ;
- résidence élective en faveur de l'étranger titulaire d'une pension perçue en Italie ;
- le traitement médical du parent d'un mineur qui se trouve dans les conditions visées à l'art. 31, alinéa 3, de la loi codifiée ;
- l'intégration du mineur, à l'égard des mineurs qui se trouvent dans les conditions visées à l'article 32, alinéas 1-bis et 1-ter, de la loi codifiée, sous réserve de l'avis de la Commission pour mineurs étrangers, visée à l'article 33 du même texte unique.
Un ressortissant étranger entré en Italie pour effectuer un travail saisonnier, qui prouve être venu en Italie au moins une fois au cours des cinq dernières années pour effectuer un travail saisonnier, se voit délivrer un permis de séjour de trois ans avec une indication de la période de validité pour chaque année .
Comment faire une demande de titre de séjour
Les étrangers qui ont l'intention de rester en Italie plus de trois mois doivent donc demander un permis de séjour. Pour obtenir la délivrance de ce titre de séjour, il est nécessaire de présenter :
- le formulaire de candidature;
- le passeport (ou tout autre document de voyage équivalent), valide avec le visa d'entrée correspondant, si nécessaire ;
- une photocopie du document lui-même ;
- 4 photos format passeport, identiques et récentes ;
- un timbre fiscal de 16,00 € ;
- la documentation nécessaire pour le type de titre de séjour demandé ;
- le versement d'une cotisation comprise entre 80 € et 200 €
Qui délivre le titre de séjour
Le bureau compétent pour la délivrance du titre de séjour est celui de la Préfecture de Police de la Province où se trouve l'étranger ou où il a l'intention de séjourner.
Dans certains cas, en vertu de l'accord conclu entre le ministère de l'Intérieur et Poste Italiane S.p.a. (conformément à l'art. 39, alinéa 4 bis de la loi n° 3/2003), les demandes sont introduites par l'intermédiaire des bureaux de poste agréés.
La procédure
Dans les bureaux de poste autorisés
Si la demande est présentée dans les bureaux de poste agréés, le demandeur doit utiliser le kit spécial jaune (disponible gratuitement dans tous les bureaux de poste), et remplir les formulaires à l'intérieur selon les instructions jointes.
En cas de difficulté à trouver le kit, il est possible d'envoyer gratuitement la demande de libération ou de renouvellement également aux Patronati et aux municipalités où le service est présent.
Parallèlement au dépôt de la demande à la Poste, l'Opérateur de La Poste se chargera de remettre au demandeur une lettre recommandée contenant la date, l'heure et l'indication du Bureau des Etrangers de la Préfecture de Police compétente où il devra se rendre réaliser les relevés photo-dactyloscopiques (empreintes digitales).
À la station de police
Si la demande est introduite directement à la Préfecture de Police, le bureau, après avoir effectué les relevés photo-dactyloscopiques, remet au demandeur une copie de la demande avec un cachet portant la date du dépôt et l'indication du jour où le permis de séjour permanent.
Jusque-là, le récépissé de présentation de la demande peut être considéré comme un document approprié pour certifier le séjour régulier de l'étranger en Italie.
Titre de séjour électronique
Depuis le 11 décembre 2006, le format du titre de séjour est électronique (PSE-380).
La tâche de produire et d'activer le document incombe à l'Imprimerie d'État et à la Monnaie, après l'acquisition des données relatives à l'identification du demandeur par la Préfecture de police.
Le document consiste en une carte à puce équipée d'une puce, à l'intérieur de laquelle se trouvent des indications visant à garantir la sécurité et la régularité effective du séjour sur le territoire italien (telles que données personnelles, code fiscal et photo du sponsor, numéro et type du document, date de délivrance et de validité, motifs du séjour, coordonnées des éventuels enfants).
Les enfants des demandeurs qui n'ont pas encore atteint l'âge de quatorze ans sont inclus dans le titre de séjour de leurs parents.
La délivrance et le renouvellement du titre de séjour électronique ont lieu, en moyenne, dans un délai de 60 jours à compter de la date de dépôt de la demande.
Combien coûte une demande de titre de séjour
Par arrêté du Ministère de l'Economie et des Finances, en accord avec le Ministère de l'Intérieur, du 5 mai 2017, il a été déterminé que la contribution pour la délivrance et le renouvellement du titre de séjour, à charge de l'étranger majeur dix-huit ans, s'élèvent à :
- 40,00 € pour les titres de séjour d'une durée supérieure à trois mois et inférieure ou égale à un an;
- 50,00 € pour les titres de séjour d'une durée supérieure à un an et inférieure ou égale à deux ans;
- 100,00 € pour la délivrance du titre de séjour UE, pour les résidents de longue durée et pour les cadres et travailleurs spécialisés sollicitant un titre de séjour conformément à l'art. 27, paragraphe 1, let. a), 27-quinquies, paragraphe 1, lettres a) et b) et 27 sexies, paragraphe 2 du décret législatif 25 juillet 1998, n. 286 et modifications ultérieures.
Le paiement de la contribution n'est jamais exigé dans les cas où:
- le ressortissant étranger légalement présent sur le territoire national est âgé de moins de 18 ans
- le titre de séjour est délivré ou renouvelé pour l'asile, pour la demande d'asile, pour la protection humanitaire, pour la protection subsidiaire;
- l'étranger ou l'apatride sont mineurs;
- l'entrée est destinée à recevoir un traitement médical; la même exonération s'applique également à toute personne accompagnante;
- un duplicata, une mise à jour ou une conversion d'un titre de séjour en cours de validité est requis.
Avez-vous besoin de conseils ou souhaitez-vous plus d'informations? Contactez-moi sur Whatsapp au +39 328 163 7976
𝙂𝙞𝙖𝙣𝙡𝙪𝙘𝙖 𝘿𝙚 𝙑𝙞𝙣𝙘𝙚𝙣𝙩𝙞𝙨, 𝘾𝙧𝙞𝙢𝙞𝙣𝙖𝙡 𝙖𝙣𝙙 𝙄𝙢𝙢𝙞𝙜𝙧𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣 𝙇𝙖𝙬𝙮𝙚𝙧
© 2021 Avv. Gianluca De Vincentis. Tous droits réservés. Privacy Policy
Privacy e Cookie
Aperçu de la confidentialité.
Come posso aiutarti?
Javascript est desactivé dans votre navigateur.
République Française
Service-Public.fr
Le site officiel de l’administration française
- Se connecter
- Accéder au site pour les entreprises
Partager la page
Le lien vers cette page a été envoyé avec succès aux destinataires.
Votre abonnement a bien été pris en compte
Vous serez alerté(e) par email dès que la page « Faire une demande sur internet pour un titre de séjour, un changement de situation, un titre de voyage, une demande de naturalisation ANEF (Démarche en ligne) » sera mise à jour significativement.
Vous pouvez à tout moment supprimer votre abonnement dans votre compte service-public.fr .
Votre abonnement n’a pas pu être pris en compte.
Vous devez vous connecter à votre espace personnel afin de vous abonner à la mise à jour de cette page.
Être alerté(e) en cas de changement
Ce sujet vous intéresse ? Connectez-vous à votre compte et recevez une alerte par email dès que l’information de la page « Faire une demande sur internet pour un titre de séjour, un changement de situation, un titre de voyage, une demande de naturalisation ANEF (Démarche en ligne) » est mise à jour.
Pour vous abonner aux mises à jour des pages service-public.fr, vous devez activer votre espace personnel .
Vous serez alerté(e) par courriel dès que la page « Faire une demande sur internet pour un titre de séjour, un changement de situation, un titre de voyage, une demande de naturalisation ANEF (Démarche en ligne) » sera mise à jour significativement.
ACTIVER MON ESPACE PERSONNEL
Faire une demande sur internet pour un titre de séjour, un changement de situation, un titre de voyage, une demande de naturalisation ANEF (Démarche en ligne)
Ministère chargé de l'intérieur
Sur le site de l'ANEF (Administration Numérique des Étrangers en France), vous pouvez réaliser différentes démarches :
- Validation du Visa Long Séjour valant Titre de Séjour
- Demandes concernant certains titres de séjour
- Demande de documents de voyage
- Demande de naturalisation
- Demande d'autorisation de travail
- Changement d'adresse
Accéder à la démarche en ligne
Vérifié le 22 avril 2024 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre)
Où s’informer ?
Centre de contact citoyen - DGEF - Étrangers en France Centre de contact citoyen - DGEF - Étrangers en France
Formulaire de contact en ligne
Accès au formulaire de contact
Par téléphone
0806 001 620 (appel gratuit depuis un poste fixe ou si le forfait mobile comprend les appels vers un téléphone fixe)
Pour toute explication, consulter les fiches pratiques :
Apatride : titre de séjour, document de voyage
Carte de résident de 10 ans d'un étranger en France
Carte de séjour "vie privée et familiale" d'un étranger en France
Carte de séjour d'un étudiant européen
Carte de séjour d'un retraité (ou inactif) citoyen UE/EEE/Suisse
Carte de séjour d'un travailleur citoyen UE/EEE/Suisse
Carte de séjour en tant que membre de famille d'un Européen
Carte de séjour temporaire "visiteur" d'un étranger en France
Certificat de résidence d'1 an pour Algérien
Certificat de résidence de 10 ans - Personne de nationalité algérienne
Comment un étranger malade peut-il obtenir un titre de séjour ?
Étranger en France : carte de séjour pluriannuelle - travailleur saisonnier
Passeport talent : carte de séjour "passeport talent (famille)"
Passeport talent : carte de séjour pluriannuelle d'un étranger en France
Perte de sa carte de séjour par l'Européen ou un membre de sa famille
Protection subsidiaire : statut, titre de séjour et titre de voyage
Que doit faire un étranger en cas de changement d'adresse ?
Que doit faire un étranger en cas de changement d'état civil ?
Que doit faire un étranger en cas de perte de sa carte de séjour ?
Que doit faire un étranger en cas de vol de sa carte de séjour ?
Réfugié : titre de séjour, document de voyage et accompagnement
Regroupement familial
Séjour en France de la famille d'un citoyen européen
Un étranger victime de traite des êtres humains ou de proxénétisme peut-il être régularisé ?
Un étudiant européen peut-il travailler en France ?
Un Européen marié ou pacsé à un Français peut-il s'installer en France ?
Vol de la carte de séjour d'un Européen ou d'un membre de sa famille
J'ai réalisé une démarche administrative
Je donne mon avis sur Services Publics +. L'administration concernée me répondra.
Je donne mon avis
Serie A: Cannavaro nouvel entraîneur de l’Udinese après le limogeage de Gabriele Cioffi
- Lire dans l’app
- Copier le lien Lien copié
17e du Calcio, l’Udinese s’est séparé de son entraîneur Gabriele Cioffi. Dans la foulée, le club a annoncé la venue de Cannavaro.
L'Udinese, 17e du Championnat d'Italie , s'est séparé ce lundi de son entraîneur Gabriele Cioffi. Il est remplacé par le champion du monde 2006 Fabio Cannavaro. «L'Udinese annonce avoir relevé de ses fonctions d'entraîneur de l'équipe première Gabriele Cioffi» , a indiqué le club dans un bref communiqué. Sous sa direction, l'Udinese n'a gagné que quatre matches de championnat.
- Classement Serie A
- Calendrier et résultats Serie A
Après sa défaite vendredi face à un concurrent direct pour le maintien, Vérone (1-0), le club du Frioul compte le même nombre de points que le dernier relégable, Frosinone, avec toutefois un match en moins, celui contre l'AS Rome, arrêté à moins de 20 minutes de la fin sur le score de 1-1 après le malaise d'Evan Ndicka , de la Roma et qui sera terminé jeudi.
Pour remplacer Cioffi, l'Udinese a choisi Fabio Cannavaro. L'ancien défenseur de la Juventus Turin et du Real Madrid , sélectionné à 136 reprises en équipe d'Italie, n'a plus entraîné depuis son départ de Benevento (2e div. italienne) en 2023. L’Italien de 50 ans a fait l'essentiel de sa carrière d'entraîneur au Guangzhou FC (ex-Guangzhou Evergrande), en 2014-15 puis de 2017-21, où il a remporté le titre de champion de Chine en 2019.
- Football: saison terminée pour Frenkie De Jong
- Foot: Cardiff City chiffre son préjudice à 120M€ après le décès de Sala
- Foot: Adidas futur sponsor maillot de l’équipe de France ?
Partager via :
Plus d'options
Il n'y a actuellement aucun commentaire concernant cet article. Soyez le premier à donner votre avis !
Milan AC-Inter Milan : Thuram et Pavard irréprochables, Hernandez impuissant… Les tops et flops du derby
Les très bonnes prestations de Thuram et Pavard, la déroute du Milan AC d’Hernandez, découvrez ce qui a retenu l’attention de la rédaction après la victoire de l’Inter Milan lundi soir face à l’AC Milan (1-2), synonyme de titre.
Serie A : pourquoi certains supporters considèrent que l’Inter Milan ne détient pas 20 titres de champion ?
DECRYPTAGE - Titré lundi pour la 20e fois de son histoire, le club intériste voit son palmarès remis en cause par certains amateurs de football italien estimant que les Nerazzurri ne possèdent pas 20 mais 19 titres de champion.
Serie A : victorieuse de l’AC Milan, l’Inter sacrée championne d’Italie pour la 20e fois
Les Nerazzurri remportent le Scudetto pour la première fois depuis 2021, grâce à leur succès à San Siro lundi soir dans le derby milanais (1-2).
- Résultats et matches en direct
- Actualité Ligue 1
- Transferts football
- Actualité Top 14
- Résultats et classement Tour de France
- Jeux olympiques
- Actualité Golf
- La Solitaire du Figaro
- L'équipe de France de football
- Résultats Ligue 1
- Résultats Ligue 2
- Résultats Ligue des champions
- Résultats Ligue Europa
- Résultats Liga
- Résultats Premier League
- Résultats Serie A
- Résultats Bundesliga
- Résultats Coupe du monde
- Ballon d'Or France Football
- Résultats Top 14
- Résultats Pro D2
- Actu 6 Nations
- Calendrier 6 Nations
- Coupe d'Europe de rugby
- Actu Coupe du monde 2023
- Calendrier Coupe du monde 2023
- Classement Coupe du monde
- Coupe du monde féminine
- Calendrier Tennis
- Roland-Garros
- Open Australie
- Classement ATP
- Classement WTA
- Roger Federer
- Rafael Nadal
- Novak Djokovic
- Karim Benzema
- Kylian Mbappé
- Zinedine Zidane
- Didier Deschamps
- Lionel Messi
- Cristiano Ronaldo
- Julian Alaphilippe
- LeBron James
- Classement Ligue 1
- Classement Ligue 2
- Classement Premier League
- Classement Liga
- Classement Bundesliga
- Classement Formule 1
- Classement NBA
- Classement Top 14
- Classement 6 Nations
- Calendrier équipe de France de foot
- Calendrier XV de France
- Calendrier PSG
- Calendrier OM
- Calendrier Olympique Lyonnais
- Calendrier Stade Français
- Calendrier Racing 92
- Calendrier Stade Toulousain
- Calendrier Formule 1
- Calendrier AS Monaco
- Pronostics foot
- Pronostics turf
- Comparaison des meilleurs bookmakers
- Bonus Winamax
- Bonus Betclic
À tout moment, vous pouvez modifier vos choix via le bouton “paramétrer les cookies” en bas de page.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
TITRES DE VOYAGE ÉQUIVALANT AU PASSEPORT: Titre de voyage pour apatrides. Les apatrides sont soumis à l'obligation de visa pour l'Italie à moins qu'ils ne soient en possession d'un titre de séjour délivré par un des États Schengen; Titre de voyage pour réfugiés. Les réfugiés sont soumis à l'obligation de visa pour l ...
La situation sanitaire globale de l'Italie est équivalente à celle de la France. Ainsi aucun vaccin particulier n'est obligatoire. Il est recommandé d'être à jour des vaccinations diphtérie-tétanos-poliomyélite (DTP) et rougeole-oreillons-rubéole (ROR).
R55126. Simulateur - Avec quels documents voyager en Europe ? Vérifié le 26 Février 2024 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) Vous êtes ressortissant français...
L'Italie faisant partie de l'Union européenne et de l'espace Schengen, elle est facilement accessible aux touristes français. Reste que quelques documents sont tout de même obligatoires pour entrer sur le territoire italien et y rester pour un court ou long séjour. Qu'en est-il du passeport en Italie ? Est-il obligatoire ?
Pour entrer en Italie, les étrangers doivent : se présenter à un poste-frontière; être munis d'un passeport, ou de tout autre. document de voyage équivalent, leur permettant. le franchissement des frontières; être munis d'un visa d'entrée ou d'un visa de transit lorsque ceux-ci sont exigés;
L'Italie fait partie de l'Union Européenne et a signé les accords de Schengen. Les formalités pour voyager en Italie sont donc assez simples pour les ressortissants français. Voici les documents qui vous sont demandés : • Carte nationale d'identité ou d'un passeport en cours de validité pour la durée du séjour.
Vous avez le droit à la protection subsidiaire et au Permis de Séjour pour Protection Subsidiaire (Permesso di Soggiorno per Protezione Sussidiaria en italien) si vous ne remplissez pas toutes les conditions requises pour obtenir le statut de réfugié, mais que vous courez quand même le danger réel de subir un préjudice grave si vous retournez da...
L'essentiel. - Papiers (UE) : pas de contrôles aux frontières italiennes, mais par précaution, carte d'identité en cours de validité ou passeport. - Vaccin conseillé : rappel antitétanique à...
Formalités Italie. Voyage Italie. Régions. Envies. Passeport. Ressortissants français, belges et suisses : carte nationale d'identité ou passeport, en cours de validité. Autres nationalités, nous sommes à votre disposition pour vous accompagner dans vos démarches.
Les bureaux consulaires peuvent délivrer, si se vérifient les conditions citées dans l'article 23, alinéa 3, D.Lgs. n.71/2011 (ex. vol ou perte du passeport ou d'autre document d'identité), un document de voyage provisoire conforme à la normative européenne, valide pour un seul voyage pour rentrer en Italie ou dans l'Etat de ...
Une fois entrés en Italie, ils doivent solliciter la délivrance d' un titre de séjour portant la mention qui figure sur leur visa, dans les 8 jours suivant l'entrée sur le territoire italien. voir les différents types de permis et les modalités sur le site www.poliziadistato.it.
Toutes les photos Italie. Les infos pratiques pour votre séjour Italie : décalage horaire, prises électriques, horaires, téléphone et Internet.
Les pays membres de l'espace Schengen sont les suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie (uniquement les frontières maritimes et aériennes), Croatie, Danemark, Espagne, Estonie,...
Conseils pour les voyages - Italie Conseils pour les voyages en bref ... Il décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels. Toute demande ayant trait à une annulation de voyage doit être adressée directement à l'agence de voyage ou à la compagnie d'assurance voyage. Début de la page Dernière mise à jour 04.04.2023. Focus Coronavirus (COVID-19) Focus Piraterie maritime ...
Le titre de séjour délivré est d'une durée maximale de 4 ans. Si vous souhaitez quitter la France pour effectuer un voyage, un document de voyage peut vous être délivré.
L'Italie est un beau pays dont on ne se lasse pas. Découvrez à présent nos 10 conseils pratiques pour préparer votre voyage ou vos vacances en Italie. 1 Informations clés pour préparer votre voyage en Italie. Meilleure période pour une météo favorable : Avril à Novembre. Conditions d'entrée dans le pays : Pas de visa (circulation libre)
1. Buongiorno : Bonjour (utilisé le matin) 2. Buonasera : Bonsoir (utilisé l'après-midi et le soir) 3. Ciao : Salut (informel) 4. Grazie : Merci. 5. Prego : Je vous en prie / De rien. 6. Per favore : S'il vous plaît. 7. Scusa / Scusami : Excusez-moi / Excuse-moi. 8. Mi dispiace : Je suis désolé (e) 9. Arrivederci : Au revoir. 10.
-1. Quand partir en Italie. Quelles sont les meilleures saisons pour découvrir L'Italie. Janvier. Février. Mars. Avril. Mai. Juin. Juillet. Août. Septembre. Octobre. Novembre. Décembre. 5 bonnes raisons de partir en Italie. 1. Dormir dans des lieux incroyables. 2.
Voici quelques mots et expressions essentiels pour bien démarrer vos conversations en Italie : Salutations. Bonjour (le matin jusqu'à midi) : Buongiorno. Bonjour/ Bonsoir (l'après-midi et le soir) : Buonasera. Salut : Ciao. Bonne nuit (quand on va se coucher) : Buona notte. À bientôt : A presto. Politesse. S'il vous plaît : Per favore.
Guide de voyage > Europe > Italie > Milan; Voyage Milan Que faire, que visiter en voyage Milan. De prime abord, Milan, la capitale lombarde, ne semble pas avoir l'attrait de ses célèbres ...
L'italien … Rien qu'en prononçant le nom de cette langue, que les idées de romantisme, de dolce vita, nous parviennent à l'esprit. Prêts à partir en voyage en Italie ? Pour cela, nous vous proposons d'apprendre les bases en italien pour voyager .
60 mots et phrases à apprendre en italien pour voyager. Vous avez prévu un voyage en Italie ? Vous souhaitez pouvoir vous exprimer en italien ? Voici 60 mots et phrases pour apprendre l'italien avant de partir ! La prononciation en italien. 1. Les expressions de base. 2. Les expressions pour s'orienter. 3.
Le titre de séjour est le titre qui autorise la présence d'un étranger sur le territoire italien et atteste de sa régularité : il constitue par essence le préalable à une demande de séjour à moyen ou long terme. Les citoyens de pays non européens et les apatrides, ou ceux qui n'ont pas de nationalité, peuvent exiger un titre de séjour.
L'international français a vécu lundi soir «un match fou pour quelque chose de fou» lors de la victoire de son équipe face à l'AC Milan (2-1), synonyme de 20e titre de champion.
Vérifié le 13 avril 2022 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) Si l' Ofpra vous accorde le statut de réfugié, vous recevez un titre de séjour valable 10 ...
Le titre de champion d'Italie s'est adjugé lors du derby milanais. Un sacre de l'Inter mal vécu par son rival de l'AC Milan.
Déjà titré en Coupe d'Italie, il remporte là son premier Scudetto. «C'est une journée que je n'oublierai jamais», a reconnu l'international italien de l'Inter Federico Dimarco après la ...
Sur sa planète et dans une autre galaxie : l'Inter Milan est devenu ce lundi le deuxième club de l'histoire à remporter pour la vingtième fois le titre de champion d'Italie en battant ...
Démarches et outils. Faire une demande sur internet pour un titre de séjour, un changement de situation, un titre de voyage, une demande de naturalisation ANEF (Démarche en ligne) Ministère...
L'Italien de 50 ans a fait l'essentiel de sa carrière d'entraîneur au Guangzhou FC (ex-Guangzhou Evergrande), en 2014-15 puis de 2017-21, où il a remporté le titre de champion de Chine en 2019.