Jorja Smith - Wandering Romance Lyrics & Traduction
Traduction wandering romance - jorja smith.
Paroles de chansons de Jorja Smith
- 1 Be Honest
- 2 Blue Lights
- 4 Come Over
- 5 Come over (Version française feat Oboy)
- 6 Let Me Down
- 7 Teenage Fantasy
- 9 Where Did I Go?
Sélection des chansons du moment
- 1 Taylor Swift The Tortured Poets Department
- 2 Taylor Swift But Daddy I Love Him
- 3 Taylor Swift So Long, London
- 4 Taylor Swift My Boy Only Breaks His Favorite Toys
- 5 Taylor Swift Who's Afraid of Little Old Me?
- 6 Feid & Yandel Brickell
Décès de Johnny Hallyday : Retrouvez notre biographie sur la vie et la carrière passionnante de Johnny Hallyday -->
Coup de coeur
- Taylor Swift - Fortnight
- David Guetta - I Don't Wanna Wait
- Artemas - I like the way you kiss me
- GloRilla - Wanna Be
- Hozier - Too Sweet traduction
- Taylor Swift - I Can Do It With A Broken Heart
- Dua Lipa - Illusion
- Farina - DORA
- Lil Mabu - EVIL EMPIRE traduction
- Franglish - Position
- KeBlack - Boucan
- Imen Es - T'oublier
- Rohff - Fraude
- Moha K - Bomba Internationale
- L2B - Touché Coulé
- Timal - RR Phantom
- Rimkus - Danger
- VEN1 - Hakayet
- Werenoi - Location
- Green Montana - barcelona92
Nouveaux albums
- Marina Kaye - Heavenbound
- PartyNextDoor - PARTYNEXTDOOR 4 (P4)
- Teddy Swims - I've Tried Everything But Therapy (Part 1.5)
- Baby Gang - L’Angelo del Male
- Suzuya - Morceaux de moi
LETRAS.COM - Letras de canciones
- Géneros musicales
- Diccionario
- Aplicaciones
Búsqueda rápida con Spotify
Mira la letra de lo que estás escuchando.
- Enviar letra
- Ubicación: Idioma:
Quiero recibir notificaciones de artistas destacados y noticias.
Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios
Traducción generada automáticamente
Wandering Romance
Jorja smith, romance errante.
Nadie conoce el dolor No one knows the pain Nadie ve lo que yo veo en ti No one sees what I see in you Nadie siente lo mismo No one feels the same Nadie me ve como tú No one sees myself like you do
¿Sería más fácil si me quedo en casa? Would it be easier if I stayed at home? Desperdiciando mi tiempo por mi cuenta Wasting my time on my own Esperando que vinieras Hoping that you'd come along ¿Y serías honesto, nena? And would you be honest, babe Si dijera las palabras: ¿Me amas? , por un momento? If I said the words: Do you love me?, for a moment? ¿O es sólo un romance errante? Or is this just wandering romance?
Dime por qué no puedes controlar Tell me why you can't control Los sentimientos que deseas The feelings you desire Quemando todos mis puentes Burning all my bridges Mientras prendiste fuego a mis paredes As you set my walls on fire
Sálvame ser honesto, nena Save me being honest, babe Sálvame de tus promesas Save me from your promises Contiñame con tu vergüenza constante Taint me with your constant shame Déjame desangrar tu amor Let me bleed your love away
Así que tómalo como quieras So take it how you want it Toma mi amor Take on my love Tómalo como quieras Take it how you want it Toma mi amor Take on my love Tómalo como me atrapaste ahora Take it how you got me now Después de romper mi corazón After breaking down my heart Tómalo como quieras Take it how you want it Toma mi amor Take on my love
Nadie conoce el dolor No one knows the pain Nadie está mirando cuando te has ido Nobody is watching when you're gone Nadie limpia las manchas No one cleans the stains Pero nadie me mantiene sucio como tú But no one keeps me dirty like you do
Así que tómalo como quieras So take it how you want it Toma todo mi amor Take all my love Tómalo como quieras Take it how you want it Toma todo mi amor Take all my love Tómalo como me tienes ahora Take it how you've got me now Después de romper mi corazón After breaking down my heart Tómalo como quieras Take it how you want it Toma todo mi amor Take all my love
Ardiendo, sí Burning, yeah Quemando todos mis puentes Burning all my bridges Mientras prendiste fuego a mis paredes As you set my walls on fire Sálvame ser honesto, nena Save me being honest, babe Sálvame de tus promesas Save me from your promises Contiñame con tu vergüenza constante Taint me with your constant shame
Así que tómalo como quieras So take it how you want it Toma todo mi amor Take all my love Tómalo como quieras Take it how you want it Toma todo mi amor Take all my love Tómalo ahora me tienes ahora Take it now you've got me now Después de romper mi corazón After breaking down my heart Así que tómalo como quieras So take it how you want it Toma todo mi amor Take all my love
Diccionario de pronunciación
Comentários.
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jorja Smith e vá além da letra da música.
Confira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Posts relacionados ver más en el blog.
Opções de seleção
- Copiar trecho
- Copiar toda a letra
- Comentar sobre este trecho Novo
- Pesquisar no dicionário de pronúncia
- Blue Lights
- Be Honest (feat. Burna Boy)
- On My Mind (feat. Preditah)
- Teenage Fantasy
- Lost & Found
- Little Things x Gypsy Woman (L BEATS MASHUP)
- Something In The Way
- Carry Me Home
- Carry Me Home (Interlude)
- Let Me Love You
- Don't Watch Me Cry
- Falling Or Flying
- February 3rd
- Let Me Down (feat. Stormzy)
- Come Over (feat. Popcaan)
- Beautiful Little Fools
- Cry Me a River
Playlists relacionadas
- BESAME (remix) (part. Seven Kayne, Milo J, Tiago PZK, KHEA y Neo Pistea) BHAVI
- Beautiful Things Benson Boone
- Mockingbird Eminem
- Weakest Link Chris Brown
- Pedro (Versión En Español) Raffaella Carrà
- Textos Fríos (part. Mora) Jay Wheeler
- Hell N Back (remix) (feat. Bakar) Summer Walker
- Fortnight (feat. Post Malone) Taylor Swift
- Yahweh Se Manifestará Oasis Ministry
- I Can Do It With a Broken Heart Taylor Swift
Contribuciones
¿estás buscando la traducción.
Todavía no recibimos esta contribución. ¿Te apetece enviárnosla?
¿Estás buscando los subtítulos?
Todavía no recibimos esta contribución por aquí. ¿Qué tal enviárnosla?
Navegue sem anúncios
Curta as suas músicas sem interrupções
Pague uma vez e use por um ano inteiro
Já é assinante? Faça login .
Editar playlist
- # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
- Jorja Smith
- Wandering Romance
Paroles de Wandering Romance - Jorja Smith
Autres chansons de l'artiste :
Paroles de l'artiste : Jorja Smith
Voice speed
Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.
Website translation
Enter a URL
Image translation
- Download Shazam
Wandering Romance
Jorja smith, r&b/soul, music video.
Top Songs By Jorja Smith
Similar songs, shazam footer.
- Help for Apple Devices
- Help for Android Devices
- ShazamKit for Developers
- Privacy Policy
- Manage Your Data
Upcoming Concerts for Jorja Smith
- Aug 03 Aug 03, 2024 Ulster Hall Belfast Belfast View Concert
- Aug 08 Aug 08, 2024 Tøyenparken Oslo View Concert
- Aug 14 Aug 14, 2024 Opéra Garnier de Monte-Carlo L'adroit-de-l'aval View Concert
- Aug 16 Aug 16, 2024 Evenemententerrein Walibi Biddinghuizen View Concert
- Dictionaries
- In Nederlands
Translate wandering from English to French
- aberration ; égarement ; digression ; écart ; errance ; pérégrination ; vagabondage ; randonnée ; excursion ; odyssée ; voyage à pied ; course à l'aventure
- errant ; vagabond ; nomade
- errer ; déambuler ; vaguer ; s'égarer ; abîmer ; fouiner ; rôder ; agiter ; balancer ; amocher ; courir le monde ; vagabonder ; vadrouiller ; faire le tour de ; errer à l'aventure ; regarder autour de soi ; flairer çà et là ; fureter ; chercher ; rouler sa bosse ; bourlinguer
- wandering → errant
- wander → errer , vaguer , divaguer , flâner
- wander → étoile , errer , déambuler
Detailed Translations for wandering from English to French
Wandering [ the ~ ] noun, the wandering ( straying ; aberration ; digression ).
- aberration [ la ~ ] noun
- égarement [ le ~ ] noun
- digression [ la ~ ] noun
- écart [ le ~ ] noun
the wandering ( ramble ; hike )
- errance [ la ~ ] noun
- pérégrination [ la ~ ] noun
- vagabondage [ le ~ ] noun
- randonnée [ la ~ ] noun
- excursion [ la ~ ] noun
- odyssée [ la ~ ] noun
- voyage à pied [ le ~ ] noun
- course à l'aventure [ la ~ ] noun
wandering adj
Wandering ( roaming ; tramping ).
- vagabond adj
Translation Matrix for wandering :
Related words for "wandering":.
- wanderings , wander
Synonyms for "wandering":
- mobile ; nomadic; peregrine ; roving; unsettled
- meandering ; rambling ; winding ; indirect
- erratic ; planetary
- roving; vagabondage ; travel ; traveling ; travelling
Related Definitions for "wandering":
- the river followed its wandering course 1
- his life followed a wandering course 1
- wandering tribes 1
- she followed him in his wanderings and looked after him 1
Wiktionary Translations for wandering :
- errant → wandering
to wander verb (wanders, wandered, wandering)
- errer verb (erre, erres, errons, errez, errent, errais, errait, errions, erriez, erraient, errai, erras, erra, errâmes, errâtes, errèrent, errerai, erreras, errera, errerons, errerez, erreront )
- déambuler verb (déambule, déambules, déambulons, déambulez, déambulent, déambulais, déambulait, déambulions, déambuliez, déambulaient, déambulai, déambulas, déambula, déambulâmes, déambulâtes, déambulèrent, déambulerai, déambuleras, déambulera, déambulerons, déambulerez, déambuleront )
- vaguer verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, vaguent, vaguais, vaguait, vaguions, vaguiez, vaguaient, vaguai, vaguas, vagua, vaguâmes, vaguâtes, vaguèrent, vaguerai, vagueras, vaguera, vaguerons, vaguerez, vagueront )
- s'égarer verb
to wander ( roam )
- abîmer verb (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, abîment, abîmais, abîmait, abîmions, abîmiez, abîmaient, abîmai, abîmas, abîma, abîmâmes, abîmâtes, abîmèrent, abîmerai, abîmeras, abîmera, abîmerons, abîmerez, abîmeront )
- fouiner verb (fouine, fouines, fouinons, fouinez, fouinent, fouinais, fouinait, fouinions, fouiniez, fouinaient, fouinai, fouinas, fouina, fouinâmes, fouinâtes, fouinèrent, fouinerai, fouineras, fouinera, fouinerons, fouinerez, fouineront )
- rôder verb (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, rôdent, rôdais, rôdait, rôdions, rôdiez, rôdaient, rôdai, rôdas, rôda, rôdâmes, rôdâtes, rôdèrent, rôderai, rôderas, rôdera, rôderons, rôderez, rôderont )
- agiter verb (agite, agites, agitons, agitez, agitent, agitais, agitait, agitions, agitiez, agitaient, agitai, agitas, agita, agitâmes, agitâtes, agitèrent, agiterai, agiteras, agitera, agiterons, agiterez, agiteront )
- balancer verb (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront )
- amocher verb (amoche, amoches, amochons, amochez, amochent, amochais, amochait, amochions, amochiez, amochaient, amochai, amochas, amocha, amochâmes, amochâtes, amochèrent, amocherai, amocheras, amochera, amocherons, amocherez, amocheront )
- courir le monde verb
- vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, vagabondent, vagabondais, vagabondait, vagabondions, vagabondiez, vagabondaient, vagabondai, vagabondas, vagabonda, vagabondâmes, vagabondâtes, vagabondèrent, vagabonderai, vagabonderas, vagabondera, vagabonderons, vagabonderez, vagabonderont )
- vadrouiller verb (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, vadrouillent, vadrouillais, vadrouillait, vadrouillions, vadrouilliez, vadrouillaient, vadrouillai, vadrouillas, vadrouilla, vadrouillâmes, vadrouillâtes, vadrouillèrent, vadrouillerai, vadrouilleras, vadrouillera, vadrouillerons, vadrouillerez, vadrouilleront )
- faire le tour de verb
- errer à l'aventure verb
to wander ( nose about ; snoop ; rove about ; search about ; look about ; roam about ; poke about )
- regarder autour de soi verb
- flairer çà et là verb
- fureter verb (furète, furètes, furetons, furetez, furètent, furetais, furetait, furetions, furetiez, furetaient, furetai, furetas, fureta, furetâmes, furetâtes, furetèrent, furèterai, furèteras, furètera, furèterons, furèterez, furèteront )
- chercher verb (cherche, cherches, cherchons, cherchez, cherchent, cherchais, cherchait, cherchions, cherchiez, cherchaient, cherchai, cherchas, chercha, cherchâmes, cherchâtes, cherchèrent, chercherai, chercheras, cherchera, chercherons, chercherez, chercheront )
to wander ( drift about ; roam ; rove about )
- rouler sa bosse verb
- bourlinguer verb (bourlingue, bourlingues, bourlinguons, bourlinguez, bourlinguent, bourlinguais, bourlinguait, bourlinguions, bourlinguiez, bourlinguaient, bourlinguai, bourlinguas, bourlingua, bourlinguâmes, bourlinguâtes, bourlinguèrent, bourlinguerai, bourlingueras, bourlinguera, bourlinguerons, bourlinguerez, bourlingueront )
Conjugations for wander:
Simple past, present perfect.
- have wandered
- has wandered
past continuous
- was wandering
- were wandering
- shall wander
- will wander
continuous present
- am wandering
- are wandering
- is wandering
subjunctive
- be wandered
- let's wander!
Translation Matrix for wander :
Related words for "wander":, synonyms for "wander":.
- roll ; swan ; stray ; tramp ; roam ; cast ; ramble ; rove ; range ; drift ; vagabond ; travel ; go ; move ; locomote
- cheat on; cheat ; cuckold ; betray ; deceive ; lead on; delude ; cozen
- proceed ; go forward ; continue
- weave ; wind ; thread ; meander
- digress ; divagate; tell
Related Definitions for "wander":
- her mind wanders 1
- sometimes, the gout wanders through the entire body 1
- After dinner, we wandered into town 1
- Might her husband be wandering? 1
Wiktionary Translations for wander :
- wander → errer ; vaguer ; divaguer
- errer → roam ; wander ; stray
- flâner → loiter ; ramble ; stroll ; wander
- vaguer → roam ; wander ; stray
- 1 WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University
Meaning of Wandering romance by LIE NING
"Wandering Romance" by LIE NING is a song that explores the complex emotions and experiences within a turbulent romantic relationship. The lyrics express a sense of longing and vulnerability, as well as the confusion and uncertainty that can arise when love is not reciprocated or understood.
The song begins by highlighting the pain and solitude the narrator feels, emphasizing that nobody truly understands or sees them the way their love interest does. This loneliness is juxtaposed with the desire for connection and the hope that the person they love will come along.
In the chorus, the narrator offers their love to the other person, almost pleading for them to take it. This suggests a willingness to give everything they have, despite the uncertainty and potential heartbreak involved. The repetition of the phrase "Take it how you want it, take all my love" emphasizes the vulnerability and surrendering of oneself to the whims of the relationship.
The bridge further emphasizes the complexity of the relationship. Nobody notices the pain the narrator feels when the other person is gone, and yet, paradoxically, nobody has the ability to ignite passion and desire in the narrator like this person does. This indicates a tumultuous and addictive quality to the relationship, where the highs and lows are intertwined.
The lyrics also touch upon the theme of control and honesty. The narrator questions why the other person can't control their desires, and expresses a desire to be saved from their promises and constant shame. This suggests that the relationship may be built on a lack of trust, where one person cannot fully rely on the other's intentions.
Overall, "Wandering Romance" delves into the complexities of an unstable and passionate relationship, where love is given freely but not always reciprocated or understood. It explores themes of longing, vulnerability, and the pursuit of connection in the face of uncertainty.
This meaning interpretation was written by AI. Help improve it with your feedback
More from this artist
alright (Apple Music Home Session)
Secret island
Trending this week
End of Beginning
Heaven Knows (The Angel Has Flown)
Orange & Lemons
Love Come Down
Evelyn "Champagne" King
French translation of 'wandering'
Browse Collins English collocations wandering
Examples of 'wandering' in a sentence wandering.
Trends of wandering
View usage for: All Years Last 10 years Last 50 years Last 100 years Last 300 years
Browse alphabetically wandering
- wandering mind
- All ENGLISH words that begin with 'W'
Related terms of wandering
Quick word challenge
Quiz Review
Score: 0 / 5
Wordle Helper
Scrabble Tools
- Look up in Linguee
- Suggest as a translation of "wandering"
Linguee Apps
▾ dictionary english-french, wandering noun —, déambulation f, wandering adjective / present participle —, wander verb ( wandered , wandered ) —, wandering mind n —, wandering jew n —, wander n —, ▾ external sources (not reviewed).
- This is not a good example for the translation above.
- The wrong words are highlighted.
- It does not match my search.
- It should not be summed up with the orange entries
- The translation is wrong or of bad quality.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
Jorja Smith - Wandering Romance (Traduction Française) Lyrics: Personne ne connaît la douleur / Personne ne voit ce que je vois en toi / Personne ne ressent la même chose / Personne ne me voit ...
Comme vous avez mis mes murs en feu. Save me being honest, babe. Sauve-moi d'être honnête, bébé. Save me from your promises. Sauve-moi de tes promesses. Taint me with your constant shame. Déteste-moi avec ta honte constante. [refrain] So take it how you want it.
Prends tout mon amour. Prends-le comme tu m'as maintenant. Après m'avoir brisé le cœur. Prends-le comme tu veux. Prends tout mon amour. Personne ne sait ce qu'est la douleur. Personne ne me regardera quand tu seras parti. Personne ne fait place nette. Mais personne ne me maintient mes sens en éveil comme toi.
Get tickets as low as $80. [Verse 2] No one knows the pain. Nobody is watching when you're gone. No one cleans the stains. But no one keeps me dirty like you do. [Refrain] Tell me why you can't ...
Traduction de la chanson Wandering Romance par Jorja Smith officiel. Wandering Romance : traduction de Anglais vers Français. Personne ne connaît la douleur Personne ne voit ce que je vois en toi Personne ne ressent la même chose Personne ne se voit comme toi
Ultimately, "Wandering Romance" portrays a relationship where the singer is trapped in a cycle of pain and longing for a love that may never be reciprocated. The song captures the complexities of love, vulnerability, and the difficult decisions we make when caught between desire and self-preservation. This meaning interpretation was written by AI.
Wandering Romance. Nadie conoce el dolor. No one knows the pain. Nadie ve lo que yo veo en ti. No one sees what I see in you. Nadie siente lo mismo. No one feels the same. Nadie me ve como tú. No one sees myself like you do.
Genius Traductions Françaises - Jorja Smith - Wandering Romance (Traduction Française) Genius Traductions Françaises. Oct 15, 2020 [Couplet 1] Personne ne connaît la douleur Personne ne voit ce que je vois en toi ... Ou s'agit-il simplement d'une romance errante ? [Pré-Refrain] Dis-moi pourquoi tu ne peux pas contrôler
Informations sur la chanson Sur cette page, vous pouvez trouver les paroles de la chanson Wandering Romance, artiste - Jorja Smith. Date d'émission: 07.06.2018 ... (Traduction) Personne ne connaît la douleur Personne ne voit ce que je vois en toi Personne ne ressent la même chose
Or is this just wandering romance? Tell me why you can't control The feelings you desire Burning on my bridges As you said my world′s on fire Save me being honest, baby Save me from your promises Take me with your constant shame Let me bleed your love away So take it how you want it Take all my love Take it how you want it Take all my love ...
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
Or is this just wandering romance? Tell me why you can't control The feelings you desire Burning on my bridges As you said my world's on fire Save me being honest, baby Save me from your promises Take me with your constant shame Let me bleed your love away So take it how you want it Take all my love Take it how you want it Take all my love Take ...
Provided to YouTube by The Orchard EnterprisesWandering Romance · Jorja SmithLost & Found℗ 2018 FAMMReleased on: 2018-06-08Producer: Felix JosephMusic Publi...
Wandering translated from English to French including synonyms, definitions, and related words.
itinérant, ambulant adj. (tribu) nomade adj. (promeneur) qui flâne, qui déambule loc adj. The wandering group eventually decided to stop for lunch. Le groupe qui flânait (or: qui déambulait) a finalement décidé de s'arrêter pour déjeuner. wandering adj. figurative (thoughts: meandering)
Or is it just wandering romance? Tell me why you can't control the feelings you desire Burning all my bridges as you set my walls on fire Save me being honest, babe Save me from your promises Take me with your constant shame Let me bleed your love away So take it how you want it Take all my love Take it how you want it Take all my love Take it ...
July 24, 2023. "Wandering Romance" by LIE NING is a song that explores the complex emotions and experiences within a turbulent romantic relationship. The lyrics express a sense of longing and vulnerability, as well as the confusion and uncertainty that can arise when love is not reciprocated or understood. The song begins by highlighting the ...
French Translation of "WANDERING" | The official Collins English-French Dictionary online. Over 100,000 French translations of English words and phrases.
of violence, and above all his new sense of realisation through religion. [...] de la violence et surtout sa prise de conscience à travers la religion. Many translated example sentences containing "wandering" - French-English dictionary and search engine for French translations.
Jorja Smith - February 3rd (Traduction Française) Lyrics: Il y a une vie dehors que je ne connaissais pas / Attachée, retombant sur une âme vide / Et Dieu sait que cet amour a fait des ravages ...
Ensemble, les artistes plongent le spectateur dans cette errance. A journey within, wandering between dreams, thoughts and sensations. Un voyage intérieur, une errance entre rêves, pensées et sensations. Leave everything for a life uncertain, wandering and new. Tout quitter pour une vie incertaine, errante et nouvelle.
Jorja Smith - Wandering Romance (Traduction Française) 8. Jorja Smith - Blue Lights (Traduction Française) 9. Jorja Smith - Lifeboats (Freestyle) (Traduction Française) 10.
A journey within, wandering between dreams, thoughts and sensations. Un voyage intérieur, une errance entre rêves, pensées et sensations. Leave everything for a life uncertain, wandering and new. Tout quitter pour une vie incertaine, errante et nouvelle. Ruslan is a wandering artist who dreams of becoming a knight.